"mansoor" - Translation from English to Arabic

    • منصور
        
    • المنصور
        
    Mr. Mansoor Agahpur Kesheh, Expert of Geographical Names in National Geographical Organization UN السيد منصور أغابور كيشيه، خبير الأسماء الجغرافية في المنظمة الجغرافية الوطنية
    Mr. Mansoor Dailami, World Bank, Washington, United States of America UN السيد منصور الديلمي، البنك الدولي، واشنطن، الولايات المتحدة الأمريكية
    The court imposed a small fine on the driver. Mansoor was not even mentioned in the judgement. UN فرضت المحكمة غرامة بسيطة على السائق، بل ولم يذكر منصور في الحكم.
    Oman Mohamed Bin Khalfan Al-Dughaishi, Said Nasser Mansoor Al Sanawi Al Harthi, Faisal Bin Omar Bin Said Al-Marhoon, Ahmed Said Al-Hasni, Mahmood Ahmad Sulaiman Al Burashdi, Selim Abbas UN محمد بن خلفان الدغيشي، سعيد ناصر منصور السناوي الحارثي، فيصل بن عمر بن سعيد المرهون، أحمد سعيد الحسني، محمود أحمد سليمان البوراشدي، سليم عباس عُمان
    Judge Mansoor Ahmed resigned before taking up office. UN إلا أن القاضي منصور أحمد استقال قبل أن يستلم مهامه.
    251. Mr. Mansoor anticipated that the 2012 meeting of the Forum will be held in Mauritius on 21 and 22 November 2012. UN 251 - وتوقع السيد منصور أن يعقد اجتماع عام 2012 للمنتدى في موريشيوس في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Mr. Mansoor refused to accompany them, suspecting a possible arrest. UN رفض السيد منصور اصطحابهم، حيث اشتبه في احتمال إلقاء القبض عليه.
    Reportedly, Mr. Mansoor and his lawyer have received death threats via Facebook and Twitter. UN وتفيد التقارير، أن السيد منصور ومحاميه تلقيا تهديدات بالقتل في فيسبوك وتويتر.
    It is further reported that Mr. Mansoor is being held by Amn al-Dawla, the State Security Services in Abu Dhabi. UN وتفيد التقارير أيضاً أن السيد منصور محتجز من قبل دائرة أمن الدولة في أبو ظبي.
    At present, Mr. Mansoor is allegedly suffering from a skin disease and has not been able to consult a doctor, despite his numerous requests. UN ويُدَّعى أن السيد منصور يعاني حالياً من مرض جلدي ولم يتمكن من استشارة طبيب على الرغم من طلباته المتعددة.
    The second case concerns Mr. Mansoor's alleged calls for demonstrations. UN وتتعلق القضية الثانية بالنداءات التي يُدعى أن السيد منصور وجهها لتنظيم مظاهرات.
    The Supreme Court in charge of Mr. Mansoor's trial is a special court. UN فالمحكمة العليا المسؤولة عن محاكمة السيد منصور محكمة خاصة.
    Moreover, the three judges responsible for Mr. Mansoor's case are not Emirati nationals. UN وفضلاً عن ذلك، فإن القضاة الثلاثة المسؤولين عن قضية السيد منصور ليسوا مواطنين إماراتيين.
    Information provided by the source indicates that security agents have been allowed to attend Mr. Mansoor's trial, but his family has not. UN وتشير المعلومات المقدمة من المصدر إلى أنه تم السماح لضباط الأمن حضور محاكمة السيد منصور دون أن يُسمح لعائلته بذلك.
    In the light of these allegations, the source submits that Mr. Mansoor's detention is arbitrary. UN وفي ضوء هذه الادعاءات، يؤكد المصدر أن احتجاز السيد منصور هو إجراء تعسفي.
    It follows that Mr. Mansoor's detention falls into category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ويترتب على ذلك أن احتجاز السيد منصور يندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    At the final meeting of the session, notification of the resignation of the Chairman, Mr. Mansoor Suhail, following his reassignment and subsequent departure from Headquarters, was received. UN وفي الجلسة اﻷخيرة للدورة ورد إشعار باستقالة رئيس اللجنة، السيد منصور سهيل، بعد تكليفه بمهمة أخرى ومن ثم مغادرته المقر.
    As I mentioned on the phone, we're interested in one of your clients-- Mansoor Al Zahrani. Open Subtitles كما ذكرتُ لكَ خلال اتصالي، نحنُ مهتمون باحد عملائكَ.. منصور الزهراني.
    The urgent appeal concerned the alleged arrest and detention of Mr. Aqeel Abdul Rasool Mohamed Ahmed, as well as the alleged enforced disappearance of an individual below the age of 18 and of Messrs. Ahmed Mohammed Saleh Al Arab, Mansoor Ali Mansoor Al Jamri and Hussain Al Ghasra. UN ويتعلق النداء العاجل بادعاء بالقبض على السيد عقيل عبد الرسول محمد أحمد واحتجازه، وادعاء تعرض شخص دون سن 18 عاماً والسادة أحمد محمد صالح العرب ومنصور علي منصور الجمري وحسين الغسرة للاختفاء القسري.
    250. Mr. Mansoor first congratulated the Government of Switzerland, particularly Mr. Gnesa, for the excellent work carried out by its Task Force, which had made 2011 a rich and dynamic year for the Global Forum. UN 250 - وهنأ منصور أولا حكومة سويسرا، وبخاصة السيد غنسا، على العمل الممتاز الذي قامت به فرقة العمل التابعة لها، مما جعل من سنة 2011 سنة ثرية وحافلة بالحركة للمنتدى العالمي.
    Al Mansoor & Al Abdaly Trading & Contracting Co. seeks reimbursement for the costs associated with tendering bids and salary payments to its employees after liberation. UN 96- وتسعى شركة المنصور والعبدلي للتجارة والمقاولات (Al Mansoor & Al Abdaly Trading & Contracting Co.) إلى الحصول على رد للتكاليف المرتبطة بطرح عطاءات ومدفوعات مرتبات دفعت إلى العاملين لديها بعد التحرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more