Look at options for reducing manual processing to a minimum | UN | النظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد من التجهيز اليدوي مجموع التوصيات |
Consider options for reducing to a minimum manual processing in the course of preparing the financial statements | UN | النظر في الخيارات المتعلقة بالحد إلى أدنى حد ممكن من التجهيز اليدوي في إعداد البيانات المالية |
83. UNEP agreed with the Board's recommendation that it look at options for reducing manual processing to a minimum. | UN | 83 - وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يدرس خيارات التقليل من التجهيز اليدوي إلى الحد الأدنى. |
Moreover, the manual processing of the financial reports and transactions made data capture susceptible to errors that could have a material effect on the accuracy and reliability of the financial accounts. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن المعالجة اليدوية للتقارير المالية والمعاملات تجعل إثبات البيانات عرضة لأخطاء قد يكون لها تأثير كبير على دقة وموثوقية الحسابات المالية. |
87. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to consider options for reducing to a minimum manual processing in the course of preparing the financial statements. | UN | 87 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالنظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد ممكن من المعالجة اليدوية في سياق إعداد البيانات المالية. |
The new time and attendance system had been designed as an efficient, automated alternative to manual processing for the recording of staff attendance and was adopted in light of a pilot in other organizations. | UN | وأشار إلى أن نظام الوقت والحضور الجديد صمم باعتباره بديلا آليا فعالا موائما للبيئة عن التجهيز اليدوي لسجلات حضور الموظفين وأنه اعتمد بعد تجريبه بنجاح في منظمات أخرى. |
An online application system developed for internal and external candidates will reduce the manual processing required and result in a simpler, smoother recruitment process. | UN | وسيقلص نظام لتقديم الطلبات على الإنترنت استُحدث للمرشحين الداخليين والخارجيين من التجهيز اليدوي المطلوب ويؤدي إلى عملية تعيين أبسط وأسلس. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs overhaul accounting procedures and systems to reduce the volume of manual processing effort and improve efficiency. | UN | ويوصي المجلس بأن يفحص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدقة إجراءات ونظم المحاسبة لتقليل حجم جهد التجهيز اليدوي وتعزيز الكفاءة. |
It was noted that this was due to the manual processing that had been required for many payments, pending the introduction of the Fund's new banking arrangements, expected to be operational by the end of 2004. | UN | ولوحظ أن هذا كان يرجع إلى التجهيز اليدوي الذي اقتضته مدفوعات كثيرة لحين الأخذ بالترتيبات المصرفية الجديدة للصندوق التي يتوقع أن تدخل طور التشغيل بحلول نهاية عام 2004. |
The manual processing of expenditure reports received from implementing partners continues, and it is expected that all but 1 per cent will have been cleared by the end of 1998. | UN | ومازال التجهيز اليدوي لتقارير النفقات الواردة من الشركاء المنفذين مستمرا، ومن المتوقع أن يتم تصفية جميع النفقات عدا نسبة ١ في المائة بنهاية عام ١٩٩٨. |
(k) Look at options for reducing the manual processing of financial statements to a minimum (para. 83). | UN | (ك) النظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد من التجهيز اليدوي المستخدم لإعداد البيانات المالية (الفقرة 83)؛ |
(g) Look at options for reducing to a minimum the manual processing done in the course of preparing the financial statements (para. 87). | UN | (ز) النظر في الخيارات المتعلقة بتقليل التجهيز اليدوي المتبع في إعداد البيانات المالية إلى أدنى حد (الفقرة 87)؛ |
December 2009 410. In paragraph 83, the Board recommended and UNEP agreed with the Board's recommendation that it look at options for reducing manual processing to a minimum. | UN | 410 - وفي الفقرة 83 أوصى المجلس، واتفق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع توصية المجلس، بأن يدرس خيارات للتقليل من التجهيز اليدوي إلى الحد الأدنى. |
238. In paragraph 673, the Board recommended that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs overhaul accounting procedures and systems to reduce the volume of manual processing effort and improve efficiency. | UN | 238 - وفي الفقرة 673، أوصى المجلس بأن يفحص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدقة إجراءات ونظم المحاسبة لتقليل حجم جهد التجهيز اليدوي وتعزيز الكفاءة. |
552. In paragraph 83, UNEP agreed with the Board's recommendation that it look at options for reducing manual processing to a minimum. | UN | 552 - وفي الفقرة 83، وافق برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توصية المجلس، بأن يدرس خيارات تكفل تقليل التجهيز اليدوي إلى الحد الأدنى. |
755. In paragraph 87 of the report, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it consider options for reducing to a minimum manual processing in the course of preparing the financial statements. | UN | 755 - في الفقرة 87 من التقرير، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بأن يبحث الخيارات المتعلقة بخفض التجهيز اليدوي إلى الحد الأدنى في سياق إعداد البيانات المالية. |
673. The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs overhaul accounting procedures and systems to reduce the volume of manual processing effort and improve efficiency. | UN | 673 - ويوصي المجلس بأن يفحص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدقة إجراءات ونظم المحاسبة لتقليل حجم جهد التجهيز اليدوي وتعزيز الكفاءة. |
547. In paragraph 87, the Board recommended that UN-Habitat consider options for reducing to a minimum manual processing in the course of preparing the financial statements. | UN | 547 - وفي الفقرة 87، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بالنظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد ممكن من المعالجة اليدوية في سياق إعداد البيانات المالية. |
It should be noted that the Fund's automation initiatives, which started in 2001, have produced the desired results to accommodate and compensate for increases in the volume of work, reducing the manual processing of benefits to a relatively small percentage of overall calculations. | UN | وتجدر ملاحظة أن مبادرات التشغيل التلقائي في الصندوق، التي بدأ تنفيذها في عام 2001، أسفرت عن تحقيق النتائج المرجوة لاستيعاب الزيادات في حجم العمل والتعويض عنها، وتخفيض المعالجة اليدوية للاستحقاقات لتصبح نسبة مئوية صغيرة نسبيا من جملة الحسابات عموما. |
Reduction in manual processing of offline forms with redundant information due to automation/integration of data | UN | انخفاض المعالجة اليدوية للاستمارات الورقية المستخدمة حاليا والمحتوية على معلومات زائدة عن الحاجة بفضل أتمتة البيانات/دمجها |
The Board recommended that UN-Habitat look at options of reducing manual processing made in the course of preparing the financial statements to a minimum. [para.87] | UN | يوصي المجلس موئل الأمم المتحدة بدراسة خيارات خفض إجراءات المعالجة اليدوية التي تتم خلال إعداد البيانات المالية إلى أدنى حد لها. [الفقرة 87] |