This gap is larger in the private sector where manual workers' wages in 1993 amounted to only 69.6 per cent of white collar workers' wages. | UN | وهذه الفجوة أكبر في القطاع الخاص حيث تبلغ أجور العمال اليدويين ٦٩,٦ في المائة فقط من أجور ذوي الياقات البيضاء. |
At the same time, manual workers' wages in the private sector are much lower than in the public sector. | UN | وفي نفس الوقت، فأجور العمال اليدويين في القطاع الخاص أقل بكثير منها في القطاع العام. |
At present, the cap for manual workers is 31 years plus 50 per cent of any period of service exceeding 31 years. | UN | والحد الأقصى حاليا في حالة العمال اليدويين هو 31 سنة زائدا 50 في المائة من أي فترة خدمة تتجاوز 31 سنة. |
In this system, for workmen and manual workers, a distinction has to be drawn between total disability and partial disability. | UN | وفي هذا النظام، كان لا بد من التمييز بين الإعاقة الكاملة والإعاقة الجزئية عند الحرفيين والعمال اليدويين. |
160. In the wake of the power change, most non-Serbs were dismissed from their jobs, be it as police, public officials or even manual workers. | UN | ١٦٠ - وفي أعقاب تغير السلطة، طرد معظم غير الصربيين من أعمالهم، سواء كانوا من أفراد الشرطة أو من الموظفين العموميين أو حتى مجرد عمال يدويين. |
Of the total number of non-poor workers, one fourth are unskilled labourers, 19.3 per cent are salespersons and 12.8 per cent are manual workers. | UN | ومن إجمالي عدد العمال غير الفقراء، فإن ربعهم عمال غير مهرة، و19.3 في المائة منهم باعة و12.8 في المائة عمال يدويون. |
This applies equally to female and male employees, manual workers and casual workers. | UN | وينطبق ذلك بشكل متساوٍ على النساء والرجال، كما ينطبق على العمال اليدويين والعمال المؤقتين. |
As a result, the number of manual workers' trade unions stands now at seven instead of eight. | UN | ونتيجة لذلك، يصل عدد نقابات العمال اليدويين حالياً إلى 7 نقابات بدلاً من 8 نقابات. |
Elsewhere in the public service, salaries for manual workers range from 1,156 quetzales to 1,368 quetzales. | UN | وفي أماكن أخرى من الخدمة العامة، تتراوح رواتب العمال اليدويين بين 156 1 كتزال و368 1 كتزال. |
2. In November 1946 a 19-grade structure for all posts other than those of the manual workers was designed for New York. | UN | ٢ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٤٦ صمم لنيويورك هيكل من ١٩ درجة لجميع الوظائف بخلاف وظائف العمال اليدويين. |
It should be emphasized that the phenomenon of lower wages in the private sector than in the public sector only concerns manual workers' wages, for non—manual workers being higher in the private sector. | UN | وينبغي التأكيد على أن ظاهرة انخفاض اﻷجور في القطاع الخاص عنها في القطاع العام تخص أجور العمال اليدويين فقط، حيث أن أجور العمال غير اليدويين أعلى في القطاع الخاص. |
Wages for manual and non—manual workers in the public and private sector, 1991 to 1994 | UN | العمال غير اليدويين الجدول ٨- أجور العمال اليدويين وغير اليدويين في القطاعين العام والخاص، ١٩٩١-١٩٩٤ |
In Libya, which had suffered from a shortage of labour, both in quantitative and qualitative terms, the influx of manual workers from Egypt and teachers from sub-Saharan Africa – many of whom worked under binational agreements – had contributed to the absorption of capital acquired by that country during the oil boom. | UN | وفي ليبيا، التي كانت تعاني من نقص في اليد العاملة، سواء من الناحية الكمية أو النوعية، أدى تدفق العمال اليدويين من مصر والمدرسين من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إليها، ومنهم كثيرون يعملون بموجب اتفاقات ثنائية، إلى امتصاص رأس المال الذي حصل عليه ذلك البلد أثناء فترة الازدهار النفطي. |
219. Foreign manual workers who earn up to RM 500 per month and Malaysian manual workers who earn up to RM400 are covered by the Workmen's Compensation Act 1952, which aims to assist workers who have lost their ability to work due to injury suffered in the course of their employment. | UN | 219 - يغطي قانون التعويضات الخاص بالعمال اليدويين العمال اليدويين الأجانب الذين يكسبون ما يصل إلى 500 رينغيت في الشهر والعمال اليدويين الماليزيين الذين يكسبون ما يصل إلى 400 رينغيت في الشهر ويهدف هذا القانون إلى مساعدة العمال الذين فقدوا قدرتهم على العمل بسبب إصابة ناجمة عن عملهم. |
Unlike the Workmen's Compensation Act which covers all manual workers and non-manual workers with monthly earnings of S$ 1,600 and below, the Work Injury Compensation Act covers all employees in general, whether they are manual or non-manual workers and regardless of their level of earnings. | UN | وعلى خلاف قانون تعويض العمال الذي يشمل جميع العمال اليدويين وغير اليدويين بعائدات شهرية تبلغ 600 1 دولار سنغافوري وما دون ذلك، يشمل قانون تعويض الضرر بسبب العمل جميع الموظفين بوجه عام، سواء كانوا عمالاً يدويين أو غير يدويين وبغض النظر عن مستوى إيراداتهم المكتسبة. |
(f) Granting of international Internet access and local e-mail accounts to all local staff members, except tradesmen and manual workers. | UN | (ز) إتاحة حسابات لاستخدام الإنترنت الدولية والبريد الإلكتروني المحلي لجميع الموظفين، ما عدا الحرفيين والعمال اليدويين. |
551. A number of trade unions are active in Aruba representing the interests of, for example, government personnel, the police, teachers and manual workers. | UN | ٥٥١- وينشط في أروبا عدد من النقابات في تمثيل مصالح فئات عديدة كالموظفين الحكوميين مثلاً والشرطة والمعلمين والعمال اليدويين. |
109. The staffing of the Unit comprises one P-3 post for the Chief, one Associate Buildings Management Officer at the P-2/1 level, one Local level post for secretarial and clerical support, and 13 Local level posts for one architect, one draftsman, two engineers and nine manual workers. | UN | ١٠٩ - ويشمل ملاك الوحدة وظيفة للرئيس بالرتبة ف - ٣ وواحدة بالرتبة ف - ٢/١ لموظف معاون ﻹدارة المباني ووظيفة بالرتبة المحلية للدعم في مجال أعمال اﻷمانة واﻷعمال الكتابية و ١٣ وظيفة بالرتبة المحلية لمهندس معماري ورسام واثنين من المهندسين وتسعة عمال يدويين. |
manual workers | UN | عمال يدويون |
It also indicates that 69.8 per cent of women are low-paid manual workers and that 21.8 per cent of women are unpaid family workers. | UN | ويبين أيضا أن 69.8 في المائة من النساء عاملات يدويات بأجور زهيدة، وأن 21.8 في المائة من النساء يعملن لحساب الأسرة دون أجر. |
In 1992 around 60 per cent of the total hours were devoted to training in the garment and knitwear industry, covering various levels of skills from manual workers to production and commercial managers. | UN | وفي عام ٢٩٩١، خصص حوالي ٠٦ في المائة من مجموع الساعات للتدريب على صناعة الملابس والملابس من التريكو، وغطت مستويات مختلفة من المهارات بدءاً بالعمال اليدويين حتى مدراء الانتاج والمدراء التجاريين. |