"manufacture of heroin" - Translation from English to Arabic

    • صنع الهيروين
        
    • صنع الهروين
        
    • لصنع الهيروين
        
    • وصنع الهيروين
        
    In Latin America in 2001, the manufacture of heroin was reported by Colombia at six heroin manufacturing sites and by Mexico at one such site. UN وفي أمريكا اللاتينية، أبلغت عن صنع الهيروين في عام 2001 كولومبيا في ستة مواقع والمكسيك في موقع واحد.
    Has your country taken any steps to address the use of substances not under international control and substitute chemicals for the manufacture of precursors used in the manufacture of heroin, cocaine or amphetamine-type stimulants? UN هل اتخذ بلدكم أيَّ خطوات لمعالجة مسألة استعمال المواد غير الخاضعة للمراقبة الدولية والكيماويات البديلة لأغراض صنع السلائف المستخدمة في صنع الهيروين أو الكوكايين أو المنشطات الأمفيتامينية؟
    Such morphine seizures outside Afghanistan are an indication that - apart from large-scale illegal manufacture of heroin within Afghanistan - processing of morphine into heroin is still taking place outside Afghanistan as well. UN وتعد مضبوطات المورفين بهذا الحجم خارج أفغانستان مؤشرا على أن معالجة المورفين لتحويله إلى هيروين ما زالت تجري خارج أفغانستان أيضا، إلى جانب صنع الهيروين بصفة غير مشروعة على نطاق واسع داخل أفغانستان.
    In that connection, the President commended the Government of Slovenia for its recent seizure of over 110 tons of acetic anhydride that had been intended for use in the illicit manufacture of heroin. UN وفي هذا الصدد، أشاد الرئيس بحكومة سلوفينيا التي ضبطت ما يزيد على 110 أطنان من حمض أنهيدريد الخل كان يُقصد استخدامها في صنع الهيروين غير المشروع.
    Preventing the smuggling of precursor chemicals into Afghanistan is an essential tool in countering the illicit manufacture of heroin in the country. UN 27- ويمثّل منع تهريب الكيمياويات السليفة إلى أفغانستان أداة أساسية لمكافحة صنع الهروين بصورة غير مشروعة في ذلك البلد.
    The global illicit market for opiates continued to be centred around Afghanistan, where a dominant share of the world's cultivation of opium poppy and production of opium, as well as a significant portion of global manufacture of heroin, were located. UN وظلّت أسواق الاتجار غير المشروع في المواد الأفيونية على الصعيد العالمي تتمحور حول أفغانستان التي تستأثر بنصيب الأسد من زراعة خشخاش الأفيون ومن إنتاج الأفيون على صعيد العالم؛ وكذلك بحصة وفيرة من صنع الهيروين على صعيد العالم.
    The global illicit market for opiates continued to be centred around Afghanistan, where a dominant share of the world's cultivation of opium poppy and production of opium, as well as a substantial portion of global manufacture of heroin, were located. UN وظلَّت السوق العالمية غير المشروعة للمواد الأفيونية متمركزة حول أفغانستان التي هيمنت على زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج الأفيون في العالم، إلى جانب حصتها الكبيرة من أنشطة صنع الهيروين في العالم.
    The global illicit market for opiates continued to be centred around Afghanistan, where a dominant share of the world's cultivation of opium poppy and production of opium, as well as a significant portion of global manufacture of heroin, were located. UN وظلت أسواق الاتجار غير المشروع في المواد الأفيونية على الصعيد العالمي تتمحور حول أفغانستان التي تستأثر بنصيب الأسد من زراعة خشخاش الأفيون ومن إنتاج الأفيون على صعيد العالم؛ وكذلك بحصة وفيرة من صنع الهيروين على صعيد العالم.
    The precursor chemicals used in those illicit laboratories for the manufacture of heroin were reported to be from various countries in Asia, as well as Europe. UN وذُكِر أن المواد الكيميائية السليفة التي استخدمتها هذه المختبرات في صنع الهيروين وردت من مختلف البلدان في آسيا وكذلك في أوروبا.
    (b) Information exchange on new trends in diversion and trafficking in precursors for illicit manufacture of heroin and cocaine. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    (b) Information exchange on new trends in diversion and trafficking in precursors for illicit manufacture of heroin and cocaine. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    (b) Information exchange on new trends in diversion and trafficking in precursors for illicit manufacture of heroin and cocaine. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    24. UNODC continues to coordinate efforts and to launch activities to address the increase in illicit manufacture of heroin in Afghanistan resulting from the increased availability of acetic anhydride smuggled from and through neighbouring countries. UN 24- ويواصل المكتب تنسيق الجهود واستهلال الأنشطة الضرورية لمواجهة الزيادة في عمليات صنع الهيروين غير المشروعة في أفغانستان، الناجمة عن زيادة توافر أنهيدريد الخل المهرب من البلدان المجاورة وعبرها.
    Quarterly updates on Operation Topaz, an international tracking initiative aimed at preventing the diversion of acetic anhydride, the key chemical used in the illicit manufacture of heroin UN نشرات مستكملة ربع سنوية عن عملية " توباز " ، وهي مبادرة تتبع دولية تهدف إلى منع تحويل مسار حامض الخليك اللامائي، وهو المركب الكيميائي الرئيسي المستخدم في صنع الهيروين غير المشروع
    (b) Approximately 1,500 tons of acetic anhydride were required for the illicit manufacture of heroin in Afghanistan. UN (ب) أن صنع الهيروين بصورة غير مشروعة في أفغانستان يتطلب قرابة 500 1 طن من أنهيدريد الخل.
    3. The illicit manufacture of heroin UN 3- صنع الهيروين بصفة غير مشروعة
    3. Illicit manufacture of heroin UN 3- صنع الهيروين بصورة غير مشروعة
    2. Illicit manufacture of heroin UN 2 - صنع الهيروين بصورة غير مشروعة
    The overall objective remains unchanged, with an increased focus on the development of and support and guidance to international initiatives addressing diversions of precursors, such as Project Prism, for amphetamine-type stimulant (ATS) precursors, and Project Cohesion, for the chemicals used in the illicit manufacture of heroin and cocaine. UN ويبقى الهدف العام المنشود دون تغيير مع التركيز أكثر على تطوير المبادرات الدولية التي تتصدى لعمليات تسريب السلائف، مثل مشروع بريزم المتعلق بسلائف المنشّطات الأمفيتامينية ومشروع التلاحم المتعلق بالمواد الكيميائية المستخدمة في صنع الهيروين والكوكايين غير المشروع، ودعم تلك المبادرات وتوجيهها.
    The Security Council, in its resolution 1817 (2008) of 11 June 2008, welcomed the launch, under the guidance of UNODC and the Project Cohesion Task Force, of the TARCET Initiative, targeting precursors used in the manufacture of heroin in Afghanistan, and urged the Paris Pact partners to cooperate closely in a view to achieve its successful implementation. UN وقد رحّب مجلس الأمن، في قراره 1871 (2008) المؤرّخ 11 حزيران/يونيه 2008، بإطلاق مبادرة " تارسيت " تحت إشراف المكتب وفرقة العمل المعنية بمشروع كوهيجن، والتي تستهدف السلائف المستخدمة في صنع الهروين في أفغانستان، وحثّ الشركاء في ميثاق باريس على التعاون الوثيق بغية التوصل إلى تنفيذها بنجاح.
    The increased trafficking of heroin through the Islamic Republic of Iran in recent years suggests that in addition to morphine processing capacities, laboratory facilities for manufacture of heroin must exist in the region. UN ويوحي ازدياد تهريب الهيروين عبر جمهورية ايران الاسلامية في السنوات الأخيرة بأنه، علاوة على قدرات صنع المورفين، لا بد من أن مرافق مختبرات لصنع الهيروين توجد في المنطقة.
    Noting with appreciation the multilateral efforts of States to control and eradicate the cultivation of opium poppy, coca bush and cannabis plants and the manufacture of heroin, cocaine, amphetamine-type stimulants and other illicit drugs, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المتعدّدة الأطراف التي تبذلها الدول في سبيل مكافحة وإبادة زراعة نبتات خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والقنب وصنع الهيروين والكوكايين والمنشّطات الأمفيتامينية وسائر المخدرات غير المشروعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more