"manufacturers and dealers" - Translation from English to Arabic

    • الصانعين والتجار
        
    • المصنعون والتجار
        
    • المصنّعين والتجار
        
    India intends to contribute actively to the study by the Secretary-General requested by the General Assembly in paragraph 14 of its resolution 54/54 V, on the feasibility of restricting the manufacture and trade of small arms and light weapons to the manufacturers and dealers authorized by States. UN وتعتزم الهند المساهمة بنشاط في دراسة الأمين العام التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 14 من منطوق قرارها 54/54 تاء، بشأن إمكانية قصر صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول.
    7. With respect to operative paragraph 14 (a), the Department would convene an expert group to study the feasibility of restricting the manufacture of and trade in small arms and light weapons to the manufacturers and dealers authorized by States. UN ٧ - وفيما يتعلق بالفقرة ١٤ )أ( من المنطوق، ستدعو اﻹدارة إلى انعقاد فريق خبراء لدراسة إمكانية قصر صنع اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول.
    20. Provisions in the amount of $302,000 for three meetings in 2000-2001 of the group of governmental experts to study the feasibility of restricting the manufacture and trade of small arms and light weapons to the manufacturers and dealers authorized by States are included in section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ٠٢ - أدرجت اعتمــادات فــي الباب ٤، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ اعتمادات بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٢ دولار لعقد ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء الحكوميين لدراسة إمكانية قصر صنع اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول.
    However, in some States, there are problems of insufficient State control, licensing or authorization of the manufacture of such goods, and of the stockpiles of arms kept by manufacturers and dealers. UN غير أن بعض الدول يواجه مشاكل متعلقة بعدم كفاية الرقابة الحكومية أو الترخيص أو السماح بتصنيع هذه السلع، وبتكديس الأسلحة الموجودة لدى المصنّعين والتجار.
    72. In order to ensure and maintain the accuracy of records, some countries use a variety of verification methods, including the Firearms Reference Table.13 Some countries have established a centralized monitoring system that is able to monitor the records of all authorized manufacturers and dealers and impose penalties if accurate records are not kept. UN 72 - ومن أجل كفالة وصيانة دقة السجلات، تستعمل بعض البلدان طائفة متنوعة من طرق التحقق، تشمل الجدول المرجعي للأسلحة النارية(). وأنشأت بعض البلدان نظام رصد مركزيا قادرا على رصد سجلات جميع الصانعين والتجار المأذون لهم، وعلى فرض عقوبات إذا لم تحفظ سجلات دقيقة.
    “(a) To carry out, within available financial resources and with any other assistance provided by Member States in a position to do so, and with the assistance of qualified experts appointed by him in consultation with Member States, a study on the feasibility of restricting the manufacture and trade of such weapons to the manufacturers and dealers authorized by States; UN " )أ( إجراء دراسة، في حدود الموارد المالية المتاحة واعتمادا على أي مساعدة تقدمها الدول اﻷعضاء التي تستطيع تقديم تلك المساعدة، وعلى مساعدة خبراء مؤهلين يعينهم اﻷمين العام بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، عن إمكانية قصر صنع تلك اﻷسلحة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول؛
    b Including the requirements of $302,000 for three meetings in 2000-2001 of the group of governmental experts to study the feasibility of restricting the manufacture and trade of small arms and light weapons to the manufacturers and dealers authorized by States. UN )ب( تشمل الحاجة إلى مبلغ ٠٠٠ ٣٠٢ دولار لعقد ثلاثة اجتماعات في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ لفريق الخبراء الحكوميين لدراسة إمكانية قصر صنع اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول.
    Useful contributions have also been made in the reports of the Secretary-General relating to the problem of ammunition and explosives (A/54/155) and on the feasibility of carrying out a study on restricting the manufacture and trade of small arms to manufacturers and dealers authorized by States (A/54/160). UN وقدمت أيضا مساهمات قيمة في تقريري الأمين العام المتصلين بمشكلة الذخائر والمتفجرات (A/54/155) وبشأن الإمكانية العملية لإجراء دراسة بشأن قصر صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول (A/54/160).
    In addition, he was concerned about the request, contained in paragraph 14 (a) of the draft resolution, for a group of governmental experts to study the feasibility of restricting the manufacture and trade of small arms and light weapons to the manufacturers and dealers authorized by States. UN وقال إنه منشغل علاوة على ذلك، بالطلب الوارد في الفقرة 14 (أ) من مشروع القرار بتشكيل فريق خبراء حكوميين لدراسة إمكانية حصر صنع الأسلحة الصغيرة والخفيفة والاتجار بها في الصانعين والتجار المرخص لهم من جانب الدول.
    (b) Note by the Secretary-General, transmitting the report, prepared with the assistance of a Group of Governmental Experts, on the feasibility of restricting the manufacture and trade of small arms and light weapons to the manufacturers and dealers authorized by States (A/CONF.192/2); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدّ بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين بشأن إمكانية قصر صناعة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول (A/CONF.192/2)؛
    “Bearing in mind the report of the Secretary-General on the consultations held with a group of qualified experts to examine the feasibility of carrying out a study on restricting the manufacture and trade of small arms to manufacturers and dealers authorized by States and also his report on the broad-based consultations held by him pursuant to General Assembly resolution 53/77 T of 4 December 1998, UN " وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن المشاورات التي جرت مع فريق من الخبراء المؤهلين بغرض دراسة إمكانية إجراء دراسة عن قصر صنع اﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول، وكذلك تقريره عن المشاورات الموسعة التي أجراها عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ راء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨،
    As concerns brokering, a United Nations group of governmental experts will submit a study as one of the background documents for the 2001 Conference on the feasibility of restricting the manufacture and trade of small arms to the manufacturers and dealers authorized by States, which will cover the brokering activities, particularly illicit activities, relating to small arms, including transportation agents and financial transactions.34 UN أما فيما يتعلق بالسمسرة سيقدم فريق من الخبراء الحكوميين التابعين للأمم المتحدة دراسة بوصفها إحدى وثائق المعلومات الأساسية لمؤتمر عام 2001 بشأن جدوى قصر صنع وتجارة الأسلحة الصغيرة على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من قبل الدول وسيشمل ذلك أنشطة السمسرة وخاصة الأنشطة غير المشروعة، المتصلة بالأسلحة الصغيرة بما في ذلك وكلاء النقل والمعاملات المالية (34).
    Bearing in mind the report of the Secretary-General on the consultations held with a group of qualified experts to examine the feasibility of carrying out a study on restricting the manufacture and trade of small arms to manufacturers and dealers authorized by States A/54/160. and also his report on the broad-based consultations held by him pursuant to General Assembly resolution 53/77 T of 4 December 1998, A/54/404 and Add.1. UN )٠١١( A/54/258. وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام عن المشاورات التي جرت مع فريق من الخبراء المؤهلين بغرض دراسة إمكانية إجراء دراسة عن قصر صنع اﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها على الصانعين والتجار المأذون لهم بذلك من الدول)١٠٢(، وكذلك تقريره عن المشاورات الموسعة التي أجراها عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٧٧ راء المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨)١٠٣(،
    However, in some States, there are problems of insufficient State control, licensing or authorization of the manufacture of such goods, and of the stockpiles of arms kept by manufacturers and dealers. UN غير أن بعض الدول يواجه مشاكل متعلقة بعدم كفاية الرقابة الحكومية أو الترخيص أو السماح بتصنيع هذه السلع، وبتكديس الأسلحة الموجودة لدى المصنّعين والتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more