"manufacturing activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الصناعة التحويلية
        
    • أنشطة التصنيع
        
    • الأنشطة الصناعية
        
    • أنشطة الصناعات التحويلية
        
    • أنشطة الصنع
        
    • اﻷنشطة التصنيعية
        
    • أنشطة صناعية
        
    • أنشطة المصنوعات
        
    • الأنشطة التحويلية
        
    • وأنشطة الصناعة التحويلية
        
    The industrial sector is limited to small-scale manufacturing activities, and tourism is not, as yet, very much developed. UN ويقتصر قطاع الصناعة على أنشطة الصناعة التحويلية الصغيرة النطاق، أما تطور السياحة فلا يزال في مرحلة غير متقدمة.
    This decline was a consequence of the decrease in the share of manufacturing activities in Singapore's GDP in the same period. UN وقد حدث هذا الانخفاض نتيجة لتناقص حصة أنشطة الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي لسنغافورة في الفترة نفسها.
    An essential indicator for many countries, such as those of sub-Saharan Africa, would be a rise in manufacturing activities and lowering of costs for energy delivery. UN ومن المؤشرات الأساسية لكثير من البلدان، مثل بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، زيادة أنشطة التصنيع وانخفاض تكاليف الإمداد بالطاقة.
    The quantities of mercury required for those uses vary, depending on the extent of manufacturing activities, the types of process in which mercury is used and the extent of mercury use in mining activities. UN وتتفاوت كميات الزئبق اللازمة لهذه الاستخدامات اعتماداً على حجم أنشطة التصنيع وأنواع العمليات التي يستخدم فيها الزئبق وحجم استخدام الزئبق في أنشطة التعدين.
    But those imports may also erase a number of manufacturing activities, with negative impact on employment opportunities. UN لكن تلك الواردات يمكن أن تؤدي أيضا إلى محو عدد من الأنشطة الصناعية.
    In addition, manufacturing activities have been introduced in rural areas so as to take pressure off the land. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم ادخال أنشطة الصناعة التحويلية في المناطق الريفية لتخفيف الضغط على اﻷراضي.
    In Malaysia, small and medium-sized enterprises accounted for more than 84 per cent of all manufacturing activities. UN ويعزى إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة في ماليزيا ما يزيد على ٨٤ في المائة من كل أنشطة الصناعة التحويلية.
    Food processing accounts for about 60% of manufacturing activities. UN ويستأثر قطاع تجهيز الأغذية بنحو 60 في المائة من أنشطة الصناعة التحويلية.
    The share of low-technology manufacturing activities in MVA fell from 23 per cent in 2000 to 20 per cent in 2008. UN وقد تراجعت حصة أنشطة الصناعة التحويلية القائمة على تكنولوجيا بسيطة من القيمة المضافة من 23 في المائة في سنة 2000 إلى 20 في المائة في سنة 2008.
    Establishing broad-based manufacturing activities opens the opportunity for strong productivity and income growth. UN 33- ويتيح إنشاء قاعدة عريضة من أنشطة الصناعة التحويلية فرصة لتعزيز الإنتاجية ورفع الدخل.
    In 1996, 16.4 per cent of the Sri Lankan working population had been engaged in manufacturing activities. UN وفي سنة ٦٩٩١ ، كانت نسبة ٤ر٦١ في المائة من القوى العاملة في سري لانكا تعمل في أنشطة الصناعة التحويلية .
    But also some middle-income economies have found it difficult to diversify away from low value added manufacturing activities. UN لكن بعض الاقتصادات المتوسطة الدخل أيضاً قد وجدت أن من الصعب التنويع بعيداً عن أنشطة التصنيع ذات القيمة المضافة المنخفضة.
    But also some middle-income economies have found it difficult to diversify away from low value added manufacturing activities. UN لكن بعض الاقتصادات المتوسطة الدخل أيضاً قد وجدت أن من الصعب التنويع بعيداً عن أنشطة التصنيع ذات القيمة المضافة المنخفضة.
    There has been a recent trend towards encouraging diaspora groups to invest in small businesses and manufacturing activities in order to produce new jobs for villagers. UN وهناك تيار حديث نحو تشجيع مجموعات الشتات على الاستثمار في المشاريع التجارية الصغيرة وفي أنشطة التصنيع بغية إيجاد وظائف جديدة للقرويين.
    Another major shortcoming was the focus on innovation in manufacturing activities without adequate attention to services or agriculture, the latter being particularly important for many developing countries. UN وثمة وجه آخر من أوجه القصور الرئيسية هو التركيز على الابتكار في أنشطة التصنيع دون إيلاء اهتمام كاف للخدمات أو الزراعة، رغم ما للزراعة من أهمية خاصة للعديد من البلدان النامية.
    It was also recognized that there is a need for greater economic integration in the Caribbean to create the critical mass of consumers needed to sustain manufacturing activities intraregionally. UN وكذلك أقر بالحاجة إلى المزيد من التكامل في منطقة الكاريبي لإرساء قاعدة استهلاكية واسعة لا مفر منها لاستدامة أنشطة التصنيع داخل المنطقة.
    But free movement of labour across manufacturing activities hinges on a number of factors. UN لكن حرية حركة اليد العاملة عبر الأنشطة الصناعية تتوقف على عدد من العوامل.
    It has also helped crowd in private investment into low-skilled manufacturing activities and related services. UN كما ساهمت الاستثمارات العامة في حشد الاستثمارات الخاصة في أنشطة الصناعات التحويلية التي تتطلب مهارات متدنية وفي الخدمات المتصلة بها.
    Clandestine manufacturing activities seem to be concentrated, inter alia, in the Myanmar-Thailand border area, which was once exclusively known for heroin production. UN ويبدو أن أنشطة الصنع غير المشروعة تتركّز في جهات من بينها المنطقة الحدودية بين ميانمار وتايلند، التي كانت في وقت من الأوقات معروفة بانتاج الهيروين وحده.
    17. Notwithstanding the wide variations in manufacturing growth rates among LDCs, the performance of the manufacturing sector on the whole has weakened in recent years, manufacturing activities have remained relatively undiversified, and the utilization of capacity and resources has been low. UN ٧١- وعلى الرغم من التفاوتات الكبيرة في معدلات نمو الصناعة التحويلية فيما بين أقل البلدان نمواً، فإن أداء قطاع هذه الصناعة ككل، ضعف في السنوات اﻷخيرة، وظلت اﻷنشطة التصنيعية غير متنوعة نسبيا، وظل استخدام الطاقات والموارد منخفضاً.
    In other words, investors from Singapore may not be classified as manufacturing firms, even though they are investing in manufacturing activities abroad. UN أي أن المستثمرين من سنغافورة لا يمكن أن يصنَّفوا كشركات صناعية رغم أنهم يستثمرون في أنشطة صناعية في الخارج.
    It challenges with particular acuity the IDCs which have been able to diversify and develop manufacturing activities. UN ويشكل تحدياً كبيراً بصفة خاصة للبلدان الجزرية النامية التي تمكنت من تنويع وتطوير أنشطة المصنوعات.
    For instance, OFDI approvals by SMEs accounted for 26 per cent cases of manufacturing activities and 41 per cent cases in the software industry. UN فعلى سبيل المثال، بلغت الاستثمارات التي اعتمدتها هذه المؤسسات في هذا المجال 26 في المائة من الأنشطة التحويلية و41 في المائة من صناعة البرمجيات.
    Agriculture and manufacturing activities continue to play a secondary role. UN أما اﻷنشطة الزراعية وأنشطة الصناعة التحويلية فلا تزال تؤدي دورا ثانويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more