"manufacturing in" - Translation from English to Arabic

    • الصناعة التحويلية في
        
    • التصنيع في
        
    • الصناعات التحويلية في
        
    • التصنيع من
        
    • الصناعة التحويلية من
        
    • للصناعة التحويلية في
        
    • الصناعات التحويلية من
        
    The share of manufacturing in FDI flows into African manufacturing has continued to decline. UN وما زال نصيب الصناعة التحويلية في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الصناعة التحويلية الأفريقية آخذا في الانخفاض.
    There has also been a decline in the importance of manufacturing in Africa's exports. UN كما حدث هبوط في أهمية الصناعة التحويلية في صادرات أفريقيا.
    The level of manufacturing in the economy has not increased noticeably in Africa since trade liberalization. UN ولم يرتفع مستوى التصنيع في الاقتصاد الأفريقي بصورة ملحوظة منذ بداية تحرير التجارة.
    :: The share of manufacturing in GDP should be at least 13 per cent; UN :: أن يكون نصيب التصنيع في الناتج المحلي الإجمالي 13 في المائة على الأقل؛
    Available data indicate that the share of manufacturing in total value added has declined over the past two decades. UN وتشير البيانات المتاحة إلى أن نصيب الصناعات التحويلية في مجموع القيمة المضافة قد تراجع خلال العقدين الماضيين.
    In Africa, for example, the share of manufacturing in GDP fluctuated at around 14 per cent from the 1970s to the late 1990s, when it started to decline. UN ففي أفريقيا، على سبيل المثال، كان نصيب التصنيع من الناتج المحلي الإجمالي متقلباً في حدود 14 في المائة من السبعينيات إلى أواخر التسعينيات، عندما بدأ في الانخفاض.
    The share of manufacturing in GDP has been stagnant over the past 18 years. UN فقد كان نصيب الصناعة التحويلية من الناتج المحلي الإجمالي ثابتاً خلال الأعوام ال18 الماضية.
    Since then, the contribution of manufacturing in terms of both output and employment has fallen sharply. UN ومن ذلك الوقت، انخفضت بشدة مساهمة الصناعة التحويلية في كل من اﻹنتاج والوظائف.
    UNIDO has completed a study on the impact of this change on manufacturing in the subregion and the prospects for subregional cooperation. UN وقد انتهت اليونيدو من دراسة أثر هذا التغيير على الصناعة التحويلية في المنطقة دون اﻹقليمية، وعلى آفاق التعاون دون اﻹقليمي.
    16. manufacturing in developing countries has also undergone important structural changes in recent years. UN 16 - وقد مرت الصناعة التحويلية في البلدان النامية أيضا بتغيرات هيكلية هامة خلال السنوات الأخيرة.
    In most countries in sub-Saharan Africa, the share of manufacturing in gross national product (GNP) was too low to sustain meaningful development and, thus, poverty eradication. UN ففي معظم البلدان جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا لا تزال حصة الصناعة التحويلية في الناتج القومي الإجمالي أقل من أن تسهم إسهاماً فعَّالاً في التنمية ومن ثم في القضاء على الفقر.
    Development partners need to determine how bilateral or multilateral aid can create the fundamentals that attract foreign private investment in manufacturing in Africa. UN فالشركاء في التنمية يجب أن يحددوا كيف يمكن للمعونات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف أن تهيئ الشروط اﻷساسية اللازمة لاجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية الخاصة إلى قطاع الصناعة التحويلية في أفريقيا.
    4. The role of manufacturing in development strategies is characterized by spatial, temporal and structural differences. UN ٤ - ويتسم دور الصناعة التحويلية في الاستراتيجيات اﻹنمائية بفوارق حيزية وزمنية وهيكلية.
    The increased orientation of manufacturing in developing countries towards exports has led to significant increases in the share of women workers employed in the manufacturing labour force. UN وتزايد توجيه التصنيع في البلدان النامية نحو الصادرات قد أدى إلى زيادات ملحوظة في حصة النساء العاملات المستخدمات في القوة العاملة في مجال التصنيع.
    The share of manufacturing in GDP rose from 12.5 per cent in 1960 to 18.3 per cent in 1975. UN وارتفع نصيب التصنيع في الناتج المحلي الاجمالي من 12,5 في المائة في عام 1960 إلى 18.3 في المائة في عام 1975.
    For this purpose, the Committee considered two indicators. One is the share of manufacturing in GDP. UN وتحقيقا لهذا الغرض، نظرت اللجنة في مؤشرين، أحدهما، حصة التصنيع في الناتج المحلي اﻹجمالي.
    However, the importance of manufacturing in intra-African trade has declined over the past decade. UN ومع ذلك، تراجعت أهمية التصنيع في التجارة بين البلدان الأفريقية خلال العقد الماضي.
    Market fragmentation and limited institutional reform are continuing to limit manufacturing in some of the south-east European countries. UN ولا تزال تجزئة السوق ومحدودية الإصلاح المؤسسي يحدان من الصناعات التحويلية في بعض بلدان جنوب شرق أوروبا.
    In addition, this had brought all manufacturing in Gaza to a complete stop. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أدى ذلك إلى توقيف جميع الصناعات التحويلية في غزة بشكل كامل.
    The share of manufacturing in total African exports has barely changed over the last two decades and is still below 10 per cent. UN ونصيب الصناعات التحويلية في إجمالي الصادرات اﻷفريقية تغير بالكاد خلال العقدين الماضيين ولا يزال يقل عن ١٠ في المائة.
    Within industry, however, the share of manufacturing in GDP has stagnated, while non-manufacturing activities, mostly due to mining, have increased steadily. UN غير أنه في قطاع الصناعة، عانى نصيب التصنيع من الناتج المحلي الإجمالي من الركود، في حين زادت الأنشطة غير التصنيعية زيادة مطردة ترجع بصورة رئيسية إلى التعدين.
    Comparing the share of manufacturing in domestic employment with the share of enterprise development in development assistance reveals an inconsistency similar to that of agriculture, but of a lesser extent. UN وبمقارنة حصة قطاع الصناعة التحويلية من العمالة المحلية بحصة قطاع تنمية المشاريع من المساعدة الإنمائية يتبين وجود حالة عدم اتساق مماثلة لتلك المتصلة بقطاع الزراعة وإن تكن بدرجة أقل.
    The rapid rise of manufacturing in a number of developing countries will require the progressive improvement of environmental policies and the transfer or development of environmentally sound technologies, which constitutes a major challenge for the international community. UN وسيستلزم التطور السريع للصناعة التحويلية في عدد من البلدان النامية التحسين التدريجي للسياسات البيئية ونقل أو تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا، التي تشكل تحديا كبيرا للمجتمع الدولي.
    In the developed market economies, the share of the manufacturing sector fell from 30 per cent of their GDP in 1960 to only 23 per cent by 1990; but their high-technology industries expanded from 51 per cent of their total manufacturing in 1960 to over 60 per cent in 1992 (table 9). UN ففي اقتصادات السوق المتقدمة، هبطت حصتها من قطاع الصناعات التحويلية من ٣٠ في المائة من ناتجها المحلي الاجمالي في ١٩٦٠ إلى ٢٣ في المائة فقط في ١٩٩٢، غير أن صناعاتها عالية التكنولوجيا توسعت من ٥٠ فــي المائة من مجموع صناعتها التحويليــة فــي ١٩٦٠ إلــى أكثر من ٦٠ في المائــة في ١٩٩٢ )الجدول ٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more