However, this has not happened, and this is why the airport has been closed for flights for many days now. | UN | غير أن ذلك لم يحصل، وهذا هو سبب إغلاق المطار في وجه الرحلات منذ عدة أيام حتى اﻵن. |
The boys spent many days walking in the forest, carrying heavy goods. | UN | وأمضى الولدان عدة أيام وهما يسيران في الغابة، يحملان أمتعة ثقيلة. |
How many days will it take to get to Algiers? | Open Subtitles | كم عدد الأيام التي سوف يستغرق للوصول إلى الجزائر؟ |
Additionally, most did not know how many days their punishment was supposed to last. | UN | وفضلا عن ذلك، كان معظم السجناء يجهلون عدد الأيام المحكوم عليهم بها. |
It was the third suicide bombing in Israel in as many days, and the second in Jerusalem within 36 hours. | UN | وكانت هذه العملية الانتحارية هي الثالثة في إسرائيل منذ أيام عديدة والثانية في القدس في غضون 36 ساعة. |
I'm tired of resting. I've spent too many days doing nothing. | Open Subtitles | لقد سئمت الراحة، أهدرت العديد من الأيام لا أفعل شيء |
It's not many days ago but I can't remember the face. | Open Subtitles | لم تمضي أيام كثيرة ولكن لا أستطيع أن أتذكر الوجه. |
You want to tell me something since many days, don't you? | Open Subtitles | أنت تريد أنت تخبرنى بشئ منذ عدة أيام أليس كذلك؟ |
This attack represents the fourth attack launched against Israel from Lebanon in as many days. | UN | وهذا هو الهجوم الرابع الذي يشن على إسرائيل انطلاقا من جنوب لبنان على مدى عدة أيام. |
The victims were buried many days after the attack in areas surrounding Kulbus. | UN | وتم دفن الضحايا بعد عدة أيام من الهجوم في المناطق المحيطة بكلبص. |
Centuries of Trollhunters, and I will have killed two in almost as many days. | Open Subtitles | قرون من صائد الغيلان، وسأكون قد قتلت اثنين تقريبا منذ عدة أيام. |
We have been travelling for so many days finally can rest for awhile | Open Subtitles | لقد سافرنا لـ عدة أيام أخيراً سوف نستريح لفترة |
The father or other person has the right to parental supplement for the same duration as the mother, reduced by as many days as the mother has already exercised this right. | UN | وللوالد أو شخص آخر الحق في الحصول على الإعانة الوالدية التكميلية طيلة نفس المدة التي تُصرف فيها للأم ويُخصم منها عدد الأيام التي مارست فيها الأم هذا الحق. |
The frequency is then monitored in order to ascertain how many days per month the channel in question is used. | UN | وعندئذ تجري مراقبة التردد للتأكد من عدد الأيام التي تُستخدم فيها القناة شهريا. |
"How many days did Gloria go to school last month?" | Open Subtitles | كم عدد الأيام التي حضرتها جلوريا بالمدرسة الشهر الماضي ؟ |
It may be many days before she feeds again. | Open Subtitles | قد تمضي أيام عديدة قبل .أن تأكُلَ مُجدداً |
It's the third time my memory has failed me in as many days. | Open Subtitles | إنها ثالث مرةً تخذلني فيها ذاكرتي و في أيام عديدة |
But there are many days when I don't really know why. | Open Subtitles | لكن هُناك أيام عديدة تأتي لا أعلم سبب تحملي هذا حقاً |
So many days not lived, so many words unsaid, et cetera, et cetera, et cetera, et cetera... | Open Subtitles | لم تعش العديد من الأيام العديد من الكلمات لم تقال، وإلخ وإلخ |
There aren't many days I don't have something: crazies, hecklers, or protesters. | Open Subtitles | لا تمر أيام كثيرة حيث لا أتعامل مع مجانين أو مشاغبين أو محتجين |
How many days has it been? We need to have found some evidence by now. | Open Subtitles | كم عدد الايام التي نحن بحاجة لها لنعثر على ادله |
It was probably the scariest night of my life because we'd been up many days in a row preparing for this. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت أكثر ليلة مخيفة في حياتي فقد ظللنا مستيقظين عدّة أيام نستعد لهذا |
I didn't see you that day, or from many days that day after | Open Subtitles | إننى لم أرك فى ذلك اليوم و لأيام عديدة بعده |
Actually, I've not been to court since many days | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا ما دخلت إلى المحكمةِ منذ العديد مِنْ الأيامِ |
♫The many days passing with tears.♫ | Open Subtitles | ايام عديدة تمر مع الدموع |
there were so many days that i wanted to tell you. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأيام التي أردت أن أخبرك فيها |
There haven't been many days this year when I haven't been very aware of your wife having gone missing. | Open Subtitles | لم تمر هناك الكثير من الايام في هذه السنة عندما لم أتذكر ان زوجتك قد اختفت |
People leave their homes, they walk for many days. | Open Subtitles | جعل الناس يتركون بيوتهم ويمشون لعدّة أيام |
You know, worried about how many days of school you'd have to miss. | Open Subtitles | تعلمين، قلقين بشأن كم يوماً من المدرسة سوف تتغيبينه |
There aren't even that many days left for us to be together. | Open Subtitles | لم يعد يعد يتبقى ايام كثيرة لنكون فيها سوياَ |