"many delegations expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت وفود عديدة عن
        
    • وأعربت وفود كثيرة عن
        
    • أعربت وفود عديدة عن
        
    • أعربت وفود كثيرة عن
        
    • وأعرب العديد من الوفود عن
        
    • وأعربت عدة وفود عن
        
    • وأعرب كثير من الوفود عن
        
    • أعرب كثير من الوفود عن
        
    • وأعرب الكثير من الوفود عن
        
    • أعرب العديد من الوفود عن
        
    • وأبدت وفود عديدة
        
    • فقد أعربت وفود عديدة
        
    • وأبدت وفود كثيرة
        
    • أعربت العديد من الوفود عن
        
    • أعربت عدة وفود عن
        
    many delegations expressed their support for the report and its recommendations which if implemented would improve the effectiveness of peace-keeping operations. UN وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتقرير وللتوصيات الواردة فيه مؤكدة أنها لو نُفذت ستحسن من فعالية عمليات حفظ السلام.
    39. many delegations expressed support for the country notes, commenting on the benefits of a multisectoral approach and geographic focus. UN 39 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للمذكرات القطرية، معلقة على فوائد الأخذ بنهج متعدد القطاعات والتركيز الجغرافي.
    4. many delegations expressed their satisfaction with the comprehensive report, particularly section XII dealing with the substantive work of the Authority. UN ٤ - وأعربت وفود كثيرة عن ارتياحها للطابع الوافي للتقرير، ولا سيما الفرع التاسع الذي يتناول اﻷعمال الموضوعية للسلطة.
    many delegations expressed their profound appreciation to Ms. Lotse for her work during her tenure as Board Secretary. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها العميق للسيدة لوتسي، لما قامت به من عمل خلال توليها منصب أمينة المجلس.
    As in previous years, many delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for the useful and comprehensive document. UN وكما حدث في سنوات سابقة، أعربت وفود عديدة عن التقدير للأمين العام وللشعبة إزاء فائدة الوثيقة وشموليتها.
    10. many delegations expressed the view that the most important questions deal with the mandate and tasks of the forum . UN 10- أعربت وفود كثيرة عن رأي مفاده أن ولاية المحفل ومهامه هي أهم المسائل.
    many delegations expressed their anticipation of, and support for, the integrated budget to be presented in 2014. UN وأعرب العديد من الوفود عن ترقبها للميزانية المتكاملة المقرر تقديمها في عام 2014 وعن تأييدها لها.
    many delegations expressed the idea that such consultations could benefit from an institutional umbrella. UN وأعربت عدة وفود عن فكرة مفادها أن هذه المشاورات يمكن أن تستفيد من غطاء مؤسسي.
    34. many delegations expressed concern about the decline in ODA and called on donor countries to increase their support to UNICEF. UN ٣٤ - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية ودعت البلدان المانحة إلى زيادة دعمها لليونيسيف.
    many delegations expressed satisfaction with the approach reflected in the draft articles and regarded them as an adequate basis for further work. UN وأعربت وفود عديدة عن ارتياحها للنهج الذي يتجلى من مشروع المواد واعتبرت أنه يشكل أساسا كافيا لمواصلة العمل.
    many delegations expressed concern that no civilian police commissioners came from developing countries, and urged that broader geographical representation be taken into account in the selection of police commissioners. UN وأعربت وفود عديدة عن قلقها لعدم اختيار أي من أبناء البلدان النامية لشغل مهام مفوضي الشرطة المدنية.
    many delegations expressed their preference for the use of the term " validity " as a more neutral term. UN وأعربت وفود عديدة عن تفضيلها استخدام مصطلح ' ' صحة`` باعتباره مصطلحا محايدا.
    many delegations expressed their appreciation to the Secretariat for facilitating arrangements to overcome equipment shortfalls. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للأمانة العامة لتيسيرها الترتيبات اللازمة لتدارك أوجه النقص في المعدات.
    many delegations expressed their appreciation to the Secretariat for facilitating arrangements to overcome equipment shortfalls. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للأمانة العامة لتيسيرها الترتيبات اللازمة لتدارك أوجه النقص في المعدات.
    8. many delegations expressed serious concern about the crises in the Central African Republic and South Sudan. UN 8- وأعربت وفود كثيرة عن قلق شديد إزاء الأزمتين في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    1. During the meeting of the open-ended intergovernmental expert group, many delegations expressed their concerns about the frequent misuse of new information and communications technologies for terrorist purposes. UN 1- خلال اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية، أعربت وفود عديدة عن انشغالها إزاء إساءة الاستعمال المتكرر لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة في الأغراض الإرهابية.
    180. many delegations expressed their support for the programme and noted the priority attached to it in the medium-term plan for the period 1998-2001. UN ٠٨١ - أعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج ولاحظت اﻷولوية المتعلقة به في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    many delegations expressed their support for the facilitator chosen by the parties with the assistance of OAU. UN وأعرب العديد من الوفود عن دعمه للميسر الذي اختارته الأطراف بمساعدة منظمة الوحدة الأفريقية.
    many delegations expressed support for the development of an international instrument in the form of an implementing agreement under the Convention to effectively address the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها لوضع صك دولي في شكل اتفاق للتنفيذ في إطار الاتفاقية ويعالج بفعالية مسألة حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    many delegations expressed a preference for a short, succinct preamble. UN وأعرب كثير من الوفود عن تفضيلهم لديباجة قصيرة وموجزة.
    many delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the useful and comprehensive report. UN وقد أعرب كثير من الوفود عن تقديرها للأمين العام ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لتقديمهما تقريرا مفيدا وشاملا.
    many delegations expressed support for management actions addressing key and recurring audit issues and continued support of nationally executed projects and capacity-building. UN وأعرب الكثير من الوفود عن دعم إجراءات الإدارة لمعالجة المسائل الرئيسية والمتكررة المتعلقة بمراجعة الحسابات والدعم المتواصل للمشاريع وبناء القدرات على الصعيد الوطني.
    many delegations expressed support for the resumption of UNDP activities as proposed. UN أعرب العديد من الوفود عن تأييده لاستئناف أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما هو مقترح.
    many delegations expressed interest in a list of all UNCTAD documents that related to the issue of policy space. UN وأبدت وفود عديدة اهتماماً بالحصول على قائمة تشمل جميع وثائق الأونكتاد المتصلة بمسألة " حيّز السياسات العامة " .
    many delegations expressed their warm appreciation for the statement made by the Executive Director of the World Food Programme (WFP) at the opening of our work, and his contribution to the panel discussion on food security. UN فقد أعربت وفود عديدة عن بالغ تقديرها للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي على البيان الذي أدلى به في مستهل أعمالنا، وعلى مساهمته في حلقة المناقشة المتعلقة بالأمن الغذائي.
    25. many delegations expressed support for the work of UNHCR in the region, particularly with respect to protection challenges. UN 25- وأبدت وفود كثيرة دعمها لعمل المفوضية في المنطقة، خاصة بشأن تحديات الحماية.
    During the general debate in the Committee many delegations expressed their views on the importance of regional arms control and disarmament efforts in achieving the objective of general and complete disarmament. UN أثناء المناقشة العامة في اللجنة أعربت العديد من الوفود عن آرائها حول أهمية جهود تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح اﻹقليمية في تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل.
    251. many delegations expressed support for the activities of the Department of Humanitarian Affairs. UN ٢٥١ - أعربت عدة وفود عن تأييدها ﻷنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more