"many heads of state" - Translation from English to Arabic

    • العديد من رؤساء الدول
        
    • كثير من رؤساء الدول
        
    • الكثير من رؤساء الدول
        
    • عدد كبير من رؤساء الدول
        
    • الكبير من رؤساء الدول
        
    • العدد من رؤساء الدول
        
    To further promote this campaign, UNODC invited all its field offices to mark the International Anti-Corruption Day and many heads of State participated in the activities organized by the field offices. UN ولزيادة الترويج لهذه الحملة، دعا مكتب المخدرات والجريمة جميع مكاتبه الميدانية للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد، وشارك العديد من رؤساء الدول في الأنشطة التي نظمتها تلك المكاتب الميدانية.
    Egypt, like many heads of State and Government of the Arab world, did not attend the conference held for leaders yesterday, because there was no quorum for the meeting. UN إن مصر، مثلها مثل العديد من رؤساء الدول والحكومات في العالم العربي، لم تشارك في الاجتماع الذي عقد بالأمس للقادة، وذلك نظرا لانعدام النصاب القانوني للاجتماع.
    many heads of State and Government, political leaders, academics and representatives of the media have sent us messages of congratulation. UN لقد بعث العديد من رؤساء الدول والحكومات، والزعماء السياسيين، واﻷكاديميين وممثلي وسائط اﻹعلام رسائل تهنئة بهذه المناسبة.
    I have met with many heads of State and Government as well as development ministers and our programme country counterparts. UN والتقيت مع كثير من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء التنمية ونظرائنا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    many heads of State and Government, civil societies and individuals expressed just indignation and condemnation for the bombing incident as well as condolences and sympathies to the surviving families of the victims. UN وأعرب الكثير من رؤساء الدول والحكومات والمجتمعات المدنية والأفراد عن استنكارهم وإدانتهم بصدق لحادثة القصف فضلا عن تعازيهم وتعاطفهم مع أسر الضحايا.
    The presence and participation of many heads of State or Government reflects the importance that this item has attained on the international agenda. UN إن حضور عدد كبير من رؤساء الدول والحكومات يعكس اﻷهمية التي يحظى في هذا البند في جدول اﻷعمال الدولي.
    This is one of the rare occasions each year when so many heads of State and Government gather together in one place. UN وهذه واحدة من المناسبات النادرة التي تحصل كل عام حينما يجتمـع العديد من رؤساء الدول والحكومات في مكان واحد.
    I am happy to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State or Government, ministers for foreign affairs and international organizations. UN ويسرني أن أُعلن أن اللجنة تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، ووزراء الخارجية، والمنظمات الدولية.
    At this year's world summit, many heads of State and Government addressed the reform of the Security Council. UN وخلال مؤتمر القمة لهذا العام، تطرق العديد من رؤساء الدول والحكومات إلى إصلاح مجلس الأمن.
    The fact that so many heads of State and Government have responded to the Secretary-General's invitation is a preliminary answer. UN وحقيقة أن العديد من رؤساء الدول والحكومات لبوا دعوة الأمين العام هي إجابة أولية.
    many heads of State and Government have announced their intention to attend, which gives me great pleasure. UN وقد أعلن العديد من رؤساء الدول والحكومات نيتهم الحضور مما أسعدني كثيرا.
    Admittedly, because of protocol requirements dictated by the attendance of many heads of State and Government and other high-level representatives, I was myself, on occasion, failing in this regard. UN ومما لا يمكن إنكاره أنه نظرا لمقتضيات المراسم التي يمليها حضور العديد من رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من الممثلين رفيعي المستوى، فقد فشلت أنا نفسي في هذا الصدد في بعض اﻷوقات.
    24. My Special Envoy visited many heads of State within and outside the region to raise awareness of the challenges facing the Sahel. UN 24 - وزار مبعوثي الخاص العديد من رؤساء الدول داخل المنطقة وخارجها للتوعية بالتحديات التي تواجهها منطقة الساحل.
    It is my honour now to announce that our Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State and government, from ministers for foreign affairs, Governments and organizations. UN ويشرفني الآن أن أعلن أن لجنتنا تلقت رسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، ومن وزراء الخارجية والحكومات والمنظمات.
    During the debate, many heads of State and Government have called on the United Nations to take the leading role in reforming the world economic and financial order. UN فخلال هذه المناقشة، طلب العديد من رؤساء الدول والحكومات من الأمم المتحدة أن تضطلع بدور قيادي في عملية إصلاح النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    It is now my honour to announce that the Committee has received messages of support and solidarity from many heads of State and Government, as well as from ministers for foreign affairs, Governments and international organizations. UN يشرفني الآن أن أعلن عن تلقي اللجنة لرسائل دعم وتضامن من العديد من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء خارجية، ومنظمات حكومية ودولية.
    The purposes and principles of the Charter had been reaffirmed by many heads of State and Government during the commemorative session of the fiftieth anniversary. UN وقد كرر كثير من رؤساء الدول والحكومات أثناء الدورة التذكارية للاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تأكيد أهداف ومبادئ الميثاق.
    This general debate is being held after the summit to review the implementation of the Millennium Goals, in which many heads of State or Government participated, including the President of my country. UN تعقد هذه المناقشة العامة بعد مؤتمر القمة لاستعراض تنفيذ أهداف الألفية، الذي شارك فيه كثير من رؤساء الدول أو الحكومات، ومنهم رئيس جمهورية بلدي.
    The initiative of His Highness the Emir enjoys the support of many heads of State or Government who participated in the high-level meeting on financing for development. UN ولقد حظيت مبادرة سمو الأمير بتقدير الكثير من رؤساء الدول والحكومات، التي شاركت في الاجتماع المنفصل المعني بتمويل التنمية المعقود في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    I have myself met with many heads of State and government and ministers for foreign affairs, and I have secured the support of all those with whom I have met. " UN لقد اجتمعت أنا مع الكثير من رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية وحصلت على دعم جميع من اجتمعت بهم((.
    The debate drew considerable attention and many heads of State and Government, Special Envoys and Ministers participated, especially from African States. UN وأثارت المناقشة اهتماما كبيرا وشارك فيها عدد كبير من رؤساء الدول والحكومات، والمبعوثين الخاصين والوزراء، وبخاصة من الدول الأفريقية.
    The presence of so many heads of State, Heads of Government and Ministers is already a sign of such support. UN وإن حضــور هذا العدد الكبير من رؤساء الدول ورؤساء الحكومات والوزراء لهو دليل عملي على هذا الدعم.
    The very fact that so many heads of State and Government leaders have gathered here in New York to mark the beginning of the fifty-ninth General Assembly session serves as a telling affirmation that multilateralism is a driving force in global politics and confirms that we live in no ordinary times. UN إن اجتماع كل هذا العدد من رؤساء الدول وقادة الحكومات هنا في نيويورك بمناسبة افتتاح الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة ليؤكد في حد ذاته بما له في دلالة على أن تعددية الأطراف قوة دافعة في السياسة العالمية، كما يؤكد على أننا نعيش في زمن غير عادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more