"many indigenous representatives" - Translation from English to Arabic

    • العديد من ممثلي السكان الأصليين
        
    • العديد من الممثلين اﻷصليين
        
    • ممثلون كثيرون للسكان اﻷصليين
        
    • ممثلون عديدون عن السكان الأصليين
        
    • العديد من ممثلي الشعوب اﻷصلية
        
    • كثير من ممثلي السكان اﻷصليين
        
    • عدد كبير من ممثلي السكان اﻷصليين
        
    • العديد من الممثلين للسكان الأصليين
        
    • وقال العديد من ممثلي السكان اﻷصليين
        
    This was supported by many indigenous representatives. UN ولقي ذلك تأييداً من العديد من ممثلي السكان الأصليين.
    many indigenous representatives emphasized that it was of paramount importance to include conflict prevention and resolution in the mandate of the forum. UN وأكد العديد من ممثلي السكان الأصليين على الأهمية البالغة لإدراج منع وقوع المنازعات وحلها في ولاية المحفل.
    many indigenous representatives expressed the need to secure effective participation of indigenous peoples in the Commission's deliberations on the draft declaration. UN وأعرب العديد من الممثلين اﻷصليين عن ضرورة تأمين مشاركة فعالة للشعوب اﻷصلية في مداولات اللجنة حول مشروع اﻹعلان.
    many indigenous representatives indicated that the only solution they saw for the eradication of such problems was the implementation of their right to self-determination. UN وأشار العديد من الممثلين اﻷصليين إلى أن الحل الوحيد الذي يرونه للقضاء على تلك المشاكل يكمن في إعمال حقهم في تقرير المصير.
    32. many indigenous representatives made statements in which they reiterated and endorsed the consensus statement, and said that it was neither desirable nor necessary to arrive at a universal definition of indigenous peoples. UN ٢٣- وأدلى ممثلون كثيرون للسكان اﻷصليين ببيانات أكدوا وأيدوا فيها بيان توافق اﻵراء؛ وقالوا إنه ليس من المستصوب ولا من الضروري أن يتم التوصل إلى تعريف عالمي للشعوب اﻷصلية.
    many indigenous representatives stated they could not accept changes proposed by Governments since such changes would not provide a universally UN وذكر ممثلون عديدون عن السكان الأصليين أنه لا يمكنهم قبول التغييرات التي تقترحها الحكومات، ذلك أن هذه التغييرات ليس من شأنها أن توفر معيارا مقبولا عالميا للشعوب الأصلية.
    52. During the ensuing discussion, many indigenous representatives stressed the link between language, culture and land within the framework of the principle of self-determination. UN ٢٥- وخلال المناقشات التالية، أكد العديد من ممثلي الشعوب اﻷصلية الصلة بين اللغة والثقافة واﻷرض، في إطار مبدأ تقرير المصير.
    38. many indigenous representatives stated that the continuing participation of indigenous people in the new working group of the Commission was needed. UN ٨٣- وذكر كثير من ممثلي السكان اﻷصليين أن استمرار مشاركة السكان اﻷصليين في الفريق العامل الجديد للجنة هو أمر ضروري.
    many indigenous representatives said that indigenous peoples were victims of double discrimination and that the original text was clear and reflected the reality of indigenous peoples in many countries. UN وذكر العديد من ممثلي السكان الأصليين أن الشعوب الأصلية هي ضحايا تمييز مزدوج وأن النص الأصلي هو نص واضح وينم عن واقع السكان الأصليين في كثير من البلدان.
    many indigenous representatives stated that it would not be acceptable to have a forum which reported to the Economic and Social Council through the Commission on Human Rights. UN وذكر العديد من ممثلي السكان الأصليين أنهم لا يقبلون بمحفل يكون مسؤولاً أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة حقوق الإنسان.
    many indigenous representatives were concerned that Governments considered the implementation of that right as a pre-defined outcome rather than an ongoing process. UN وأعرب العديد من ممثلي السكان الأصليين عن قلقهم لأن الحكومات تعتبر تنفيذ ذلك الحق نتيجة محددة مسبقاً بدلاً من اعتباره عملية مستمرة.
    58. many indigenous representatives emphasized that the right of all peoples to selfdetermination was a fundamental part of international law. UN 58- وأكد العديد من ممثلي السكان الأصليين على أن حق جميع الشعوب في تقرير المصير جزء أساسي من القانون الدولي.
    many indigenous representatives urged the adoption of the provisions in the draft declaration dealing with lands, territories and natural resource rights, particularly articles 25 to 30, in their present form. UN وحث العديد من ممثلي السكان الأصليين على اعتماد الأحكام الواردة في مشروع الإعلان التي تعالج الحقوق المتعلقة بالأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية، وبشكل خاص المواد من 25 إلى 30 في شكلها الحالي.
    many indigenous representatives noted that article 7 was extremely relevant to part IV of the declaration, relating to lands, territories and natural resources. UN ولاحظ العديد من ممثلي السكان الأصليين أن المادة 7 وثيقة الصلة للغاية بالجزء الرابع من الإعلان فيما يتعلق بالأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية.
    many indigenous representatives offered their assistance to the Special Rapporteur in order to facilitate his work. UN وقدﱠم العديد من الممثلين اﻷصليين مساعدتهم إلى المقرر الخاص بغية تسهيل عمله.
    54. many indigenous representatives reported on the continued denial of the right to self-determination to their respective peoples. UN ٤٥- أعطى العديد من الممثلين اﻷصليين معلومات عن اﻹنكار المستمر لحق تقرير المصير لشعوبهم.
    65. many indigenous representatives spoke of the difficulty of access to national education systems, mostly due to structural limitations and lack of resources. UN ٥٦- تحدث العديد من الممثلين اﻷصليين عن صعوبة الوصول إلى أنظمة التعليم الوطنية، ﻷسباب رئيسية منها القيود الهيكلية والنقص في الموارد.
    35. many indigenous representatives stated that indigenous peoples' self-identification as a distinct people or collectivity was the fundamental element in the determination of who were indigenous. UN ٥٣- وذكر ممثلون كثيرون للسكان اﻷصليين أن التحديد الذاتي لهوية الشعوب اﻷصلية كشعب مميز أو جماعة مميزة، عنصر أساسي في تحديد من هم السكان اﻷصليون.
    many indigenous representatives noted that the right to self-determination was recognized under international law as a collective right, a right of peoples, and that indigenous title and other rights to lands, territories and resources were collective and communal or group rights. UN ولاحظ ممثلون عديدون عن السكان الأصليين أن الحق في تقرير المصير معترف به بموجب القانون الدولي كحق جماعي، وكحق للشعوب، وإن حقوق السكان الأصليين في الملكية وغير ذلك من حقوق امتلاك الأراضي، والأقاليم، والموارد، إنما هي حقوق جماعية وحقوق مشتركة وحقوق للمجموعات.
    152. many indigenous representatives and the representative of the Government of Norway stated that the resources necessary to put the activities of the Decade into practice should be derived from the regular budget of the United Nations. UN ١٥٢- ذكر العديد من ممثلي الشعوب اﻷصلية وممثل حكومة النرويج أن الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد ينبغي أن تُستمد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    55. many indigenous representatives reported on the continued denial of the right of self-determination to their respective peoples. UN ٥٥- تحدث كثير من ممثلي السكان اﻷصليين عن استمرار إنكار الحق في تقرير المصير لشعوبهم.
    110. many indigenous representatives from North America expressed their gratitude to the Special Rapporteur for his excellent work. UN ٠١١- وأعرب عدد كبير من ممثلي السكان اﻷصليين من أمريكا الشمالية عن امتنانهم للمقررة الخاصة لعمله الممتاز.
    many indigenous representatives pointed out that article 21 was the only article that stressed the right of indigenous peoples to secure their own means of subsistence and development. UN وأشار العديد من الممثلين للسكان الأصليين إلى أن المادة 21 هي المادة الوحيدة التي تشدد على حق الشعوب الأصلية في أن تؤمن وسائل كسب معيشتها وتنميتها.
    many indigenous representatives from Latin America said that the lack of a Spanish version of the report had prevented them from making comments on the report and its recommendations and supported the idea of including the item on the next year's agenda. UN وقال العديد من ممثلي السكان اﻷصليين من أمريكا اللاتينية إن عدم وجود نسخة اسبانية من التقرير منعهم من تقديم تعليقاتهم على التقرير والتوصيات الواردة فيه وأيدوا فكرة إدراج البند في جدول أعمال السنة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more