63. Israeli civil society was very active, and many NGOs worked in the field of human rights. | UN | 63- والمجتمع الإسرائيلي ناشط للغاية وهناك العديد من المنظمات غير الحكومية التي تعنى بحقوق الإنسان. |
144. many NGOs working in Chad have a rich experience of giving practical information concerning women's rights. | UN | 144- تمتلك العديد من المنظمات غير الحكومية العاملة في تشاد تجربة غنية في مجال تعميم حقوق الإنسان. |
many NGOs are involved in these programmes. | UN | وتشارك منظمات غير حكومية كثيرة في هذه البرامج. |
many NGOs are working to ensure that the reproductive rights of women and men are guaranteed in the context of human rights. | UN | يعمل الكثير من المنظمات غير الحكومية من أجل تأمين كفالة الحقوق اﻹنجابية للمرأة والرجل ضمن حقوق اﻹنسان. |
many NGOs promote rice banks, which are one of the rural development measures in Lao PDR. | UN | وتشجع كثير من المنظمات غير الحكومية مصارف الأُرز، التي تعد أحد تدابير التنمية الريفية في جمهورية لاو. |
many NGOs have also developed security training. | UN | كما نظمت منظمات غير حكومية عديدة دورات للتدريب على السلامة. |
The authorities, the United Nations and many NGOs are working to provide the minimum standard of 15 litres of water per person per day. | UN | وتعمل السلطات والأمم المتحدة وكثير من المنظمات غير الحكومية على توفير الحد الأدنى البالغ 15 لتراً من المياه للشخص في اليوم الواحد. |
This is long overdue in that many NGOs have been operating in a legal and financial limbo. | UN | وقد تأخر ذلك عن أوانه طويلاً حيث أن العديد من المنظمات غير الحكومية كانت تعمل في فراغ قانوني ومالي. |
many NGOs in Senegal and 20 youth organizations from Africa also benefited from the meeting. | UN | واستفاد من هذا الاجتماع أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية في السنغال و٢٠ منظمة شبابية من أفريقيا. |
many NGOs contributed enthusiastically to the Group's work. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن العديد من المنظمات غير الحكومية قد شاركت بحماس في أعمال الفريق. |
many NGOs and participants felt that this restriction impeded effective and meaningful discussion and debate about situations of grave and manifest human rights violations in some parts of the world. | UN | ورأى العديد من المنظمات غير الحكومية والمشاركين بأن هذا التقييد يعيق فعالية وجدوى المناقشة والحوار بشأن حالات انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة والصريحة في بعض الأجزاء من العالم. |
It was pleased to note that many NGOs had been consulted in the process of preparing the national report. | UN | ولاحظت بارتياح أن العديد من المنظمات غير الحكومية استُشيرت في عملية إعداد التقرير الوطني. |
many NGOs and Community-based organizations attended the workshop and made important contributions. | UN | وحضر حلقة العمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية التي قدمت إسهامات هامة. |
many NGOs are unaware of their Government's desire to partner with them and share their expertise. | UN | ولا تعلم منظمات غير حكومية كثيرة عن رغبة حكوماتها في الشراكة معها وتقاسم خبراتها. |
He had worked with many NGOs with diverse views, but, on the issue of land-mines, they spoke with one voice. | UN | وقد عمل مع منظمات غير حكومية كثيرة تختلف آراؤها. لكنها تتحدث بصوت واحد عندما يتعلق اﻷمر بمسألة اﻷلغام البرية. |
many NGOs have contributed awareness and educational materials to this platform. | UN | وقد ساهمت منظمات غير حكومية كثيرة في هذا المنبر بمواد للتوعية والتعليم. |
many NGOs are doing this mobilizing, among others, the support of international donors. | UN | ويضطلع الكثير من المنظمات غير الحكومية بذلك عن طريق تعبئة، ضمن جملة أمور، دعم المانحين الدوليين. |
In addition, many NGOs are working at the grassroots level for the prevention of trafficking. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل الكثير من المنظمات غير الحكومية على مستوى القاعدة بغية القضاء على الاتجار. |
New methods of research such as rapid assessment procedures (RAP) are also used by many NGOs. | UN | ويستخدم أيضا كثير من المنظمات غير الحكومية أساليب بحث جديدة مثل إجراءات التقييم السريع. |
In addition, many NGOs were doing exemplary work to help the disabled. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم كثير من المنظمات غير الحكومية بعمل مثالي لمساعدة المعوقين. |
many NGOs have expressed great interest in participating at the special session and holding side events. | UN | وقد أظهرت منظمات غير حكومية عديدة اهتماما كبيرا بالاشتراك في الدورة الاستثنائية وفي إقامة مناسبات على هامشها. |
many NGOs were active on gender issues and gender-sensitizing programmes. | UN | وكثير من المنظمات غير الحكومية تعمل في مجال المسائل المتعلقة بالجنسين وفي برامج التوعية المتعلقة بالجنسين. |
This issue was highlighted by the analysis of many organizations, including UNCTAD, and by the campaigns of many NGOs. | UN | وسلطت الأضواء على هذا الموضوع تحليلات عدد من المنظمات، بما فيها الأونكتاد، والحملات التي شنتها عدة منظمات غير حكومية. |
This is because many NGOs, trade unions and other democratic organizations have expressed serious dissatisfaction with the Government's National Security and Defence Act, and because of the anti-terrorist strategy. | UN | ويرجع ذلك إلى شدة استياء عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ونقابات العمال وغيرها من المنظمات الديمقراطية من قانون الأمن والدفاع الوطني الذي أصدرته الحكومة ومن استراتيجية مكافحة الإرهاب. |
many NGOs that do not provide reproductive health services are referring users to those services. | UN | والكثير من المنظمات غير الحكومية التي لا توفر خدمات الصحة اﻹنجابية تحيل المستفيدين إلى تلك الخدمات. |
Contingency preparedness forms a part of the plans of all United Nations agencies and many NGOs. | UN | وتشكل استعدادات الطوارئ جزءاً من خطط جميع وكالات الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية. |
The United Nations has responded with an operation involving six United Nations system agencies and many NGOs. | UN | واستجابت الأمم المتحدة بتنظيم عملية تشارك فيها ست وكالات من المنظومة ومنظمات غير حكومية عديدة. |
42. Mr. Salvioli asked how many NGOs had taken part in the drafting of the periodic report. | UN | 42- السيد سالفيولي: تساءل عن عدد المنظمات غير الحكومية التي ساهمت في إعداد التقرير الدوري. |