"many of these activities" - Translation from English to Arabic

    • العديد من هذه الأنشطة
        
    • الكثير من هذه الأنشطة
        
    • بالعديد من هذه الأنشطة
        
    • أن الكثير من هذه اﻷنشطة
        
    • وينطوي العديد من هذه اﻷنشطة
        
    many of these activities are prerequisites for the implementation of the work programmes of the CST and the CRIC. UN ويمثل العديد من هذه الأنشطة شروطاً أساسية لتنفيذ برامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    many of these activities were organized in conjunction with, or had the participation of, UNIFEM. UN وقد نظم العديد من هذه الأنشطة إما بالاقتران مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أو بمشاركة الصندوق.
    As many of these activities are in the planning process, it is expected that a more comprehensive overview of activities in support of the Convention by United Nations agencies can be provided in the near future. UN وبما أن العديد من هذه الأنشطة تتم في مرحلة التخطيط، يتوقع أن يتسنى تقديم لمحة أكثر شمولا عن الأنشطة المضطلع بها بغرض دعم الاتفاقية من قبل وكالات الأمم المتحدة في المستقبل القريب.
    As such, many of these activities are being significantly curtailed. UN ولهذا يجري تقليص الكثير من هذه الأنشطة إلى حد كبير.
    many of these activities have been referred to elsewhere in this progress report. UN وقد أُشير إلى الكثير من هذه الأنشطة في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    many of these activities have been conducted in close cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). UN 11- وقد اضطُلع بالعديد من هذه الأنشطة بالتعاون على نحو وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    many of these activities were implemented in partnerships among Governments, national and international NGOs and women's groups. UN وتم تنفيذ العديد من هذه الأنشطة بشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمنظمات النسائية.
    many of these activities are not focused on the requirements of the Convention, and are instead concerned with industrial chemicals management more generally. UN ولا يركز العديد من هذه الأنشطة على متطلبات الاتفاقية، بل يعنى بإدارة المواد الكيميائية الصناعية بصفة أعم.
    The positive results of many of these activities are clear. UN وقد تمخض العديد من هذه الأنشطة عن نتائج إيجابية واضحة.
    many of these activities have been undertaken in collaboration with the UNMISS Military Justice Advisory Section that engages with the SPLA to ensure respect for the rule of law and human rights. UN وقُدم العديد من هذه الأنشطة بالتعاون مع القسم الاستشاري لشؤون القضاء العسكري التابع لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، الذي يتعاون مع الجيش الشعبي على ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    many of these activities are consistent with the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF), and are geared towards their implementation. UN ويتفق العديد من هذه الأنشطة مع مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ويرمي إلى تنفيذها.
    many of these activities are carried out in close collaboration with national institutions from the region as well as international organizations such as the Inter-American Development Bank (IDB), IOM and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ويجري تنفيذ العديد من هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع المؤسسات الوطنية من المنطقة فضلا عن منظمات دولية من قبيل مصرف التنمية لبلدان أمريكية والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    many of these activities are, however, represented through members of the NCB. UN غير أن الكثير من هذه الأنشطة ممثَّلة من خلال أعضاء هيئة التنسيق الوطنية.
    many of these activities have been referred to elsewhere in this progress report. UN وقد أُشير إلى الكثير من هذه الأنشطة في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    many of these activities commenced in 2005; UN وقد بدأ الكثير من هذه الأنشطة في عام 2005؛
    many of these activities, by design, have shown flexibility responded to ad hoc demand. UN وقد أظهرت الكثير من هذه الأنشطة مرونة متعمدة واستجابات للطلب المخصص.
    many of these activities, namely, guided tour operations, the United Nations Postal Administration, the United Nations Gift Centre and the United Nations Bookshop in New York, are being significantly curtailed. UN ولهذا يجري تقليص الكثير من هذه الأنشطة إلى حد كبير، وهي عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين وإدارة بريد الأمم المتحدة ومركز بيع الهدايا ومحل بيع كتب الأمم المتحدة في نيويورك.
    many of these activities are viewed as related in one form or another to capacity development, including when the final output strengthens the organization's activities in supporting developing Member States. UN ويُنظر إلى الكثير من هذه الأنشطة على أنها ترتبط على نحو ما ببناء القدرات، عندما تؤدي نتيجتها النهائية إلى تعزيز أنشطة المنظمة الداعمة للدول الأعضاء النامية.
    many of these activities can be undertaken by the Secretary-General in his " good offices " role or by regional and subregional arrangements, without the explicit authorization of the Security Council or the General Assembly. UN ويمكن للأمين العام أن يقوم بالعديد من هذه الأنشطة في دوره المتصل ببذل " المساعي الحميدة " أو يمكن لترتيبات إقليمية ودون إقليمية أن تقوم بها، دون إذن صريح من مجلس الأمن أو الجمعية العامة.
    many of these activities have come to be taken for granted and therefore do not receive the recognition that is due. UN ولقد آل اﻷمر إلى أن الكثير من هذه اﻷنشطة أصبح ينظر إليه على أنه مسألة مسلم بها ولذلك أصبح لا يلقى التقدير الذي هو جدير به.
    many of these activities involve greater emphasis on issues such as decentralization, accountability and enhancement of the relationship between government and the private and non-governmental sectors. UN وينطوي العديد من هذه اﻷنشطة على قدر أكبر من التشديد على مسائل مثل اﻷخذ باللامركزية، والخضوع للمساءلة وتوطيد العلاقة بين الحكومة والقطاعين الخاص وغير الحكومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more