many projects to extend access will involve a combination of different sources of financing. | UN | وينطوي العديد من المشاريع الهادفة إلى توسيع نطاق الحصول على المياه والصرف الصحي مزيج من مصادر مختلفة للتمويل. |
In the fifth tranche, this requirement was applied in the context of many projects. | UN | وفي الشريحة الخامسة، طُبق هذا الشرط في سياق العديد من المشاريع. |
The projects closed operationally but not financially include many projects with residual amounts and some dormant projects. | UN | وتشمل المشاريع المغلقة تشغيلياً ولكنها غير مغلقة مالياً مشاريع كثيرة بمبالغ متبقية وبعض المشاريع الخاملة. |
Earth observation satellites have been increasingly providing essential data in support of many projects for sustainable development. | UN | ويتزايد توفير سواتل رصد الأرض لبيانات جوهرية يتم الاعتماد عليها في مشاريع كثيرة للتنمية المستدامة. |
With respect to rebuilding, many projects have been undertaken since the earthquake. | UN | أما بخصوص إعادة الإعمار، لقد نفذت مشاريع عديدة منذ وقوع الزلازل. |
many projects are under way, many more are about to be launched. | UN | وهناك الكثير من المشاريع قيد التنفيذ، والمزيد منها على وشك التنفيذ. |
There was a scarcity of raw materials, which had resulted in the suspension of many projects supported by donor countries. | UN | وقد باتت المواد الأولية نادرة، مما أدى إلى تعليق كثير من المشاريع التي تدعمها البلدان المانحة. |
Although this may be sufficient in some cases, there is a need to work on many projects and themes with a much longer time horizon. | UN | ورغم أن تلك المدة قد تكون كافية في بعض الحالات، ثمة حاجة إلى العمل على عدة مشاريع ومواضيع على فترة زمنية أطول بكثير. |
As a result, the implementation of many projects was severely delayed. | UN | ونتيجة لذلك، تأخر تنفيذ العديد من المشاريع تأخرا كبيرا. |
Giving priority for rural women to benefit from many projects especially in credit and saving services | UN | إعطاء الأولوية للمرأة الريفية للإفادة من العديد من المشاريع ولا سيما في خدمات الائتمان والادخار؛ |
These lower amounts compared with 2008 reflect the project funding cycle, with many projects ending in 2009. | UN | وتُظهر هذه المبالغ الأقل، مقارنة بعام 2008، دورة تمويل المشاريع، علماً بأن العديد من المشاريع سينتهي في عام 2009. |
As a result, the implementation of many projects was severely delayed. | UN | ونتيجة لذلك، تأخر تنفيذ العديد من المشاريع تأخرا كبيرا. |
In recent years, China and UNIDO had cooperated on many projects in the developing regions of the world. | UN | وقد تعاونت الصين مع اليونيدو في السنوات الأخيرة في مشاريع كثيرة في المناطق النامية من العالم. |
The Peacebuilding Support Office mainstreamed gender equality concerns into many projects supported by the Peacebuilding Fund. | UN | وعمم مكتب دعم بناء السلام الشواغل المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين في مشاريع كثيرة يدعمها صندوق بناء السلام. |
Soroptimists planted thousands of trees and supported many projects which protected habitats. Health | UN | كما زرعت أخوات المحبة آلاف اﻷشجار ودعمت مشاريع كثيرة لحماية الموائل الطبيعية. |
They had seen many projects, including ones for immunization, education and women. | UN | وقال إنهم شاهدوا مشاريع عديدة من ضمنها مشاريع للتحصين والتعليم والمرأة. |
It was also supporting many projects in various countries. | UN | وهو يدعم أيضا مشاريع عديدة في شتى البلدان. |
I hope this is the first of many projects we can build. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا بداية مشاريع عديدة قائمة يمكن أن نبني |
It appears that too many projects have been implemented or are being considered without being analysed carefully. | UN | ويبدو أن هناك الكثير من المشاريع الجاري تنفيذها أو النظر فيها دون أي تحليل دقيق. |
There was a scarcity of raw materials, which had resulted in the suspension of many projects supported by donor countries. | UN | وقد باتت المواد الأولية نادرة، مما أدى إلى تعليق كثير من المشاريع التي تدعمها البلدان المانحة. |
In 2013, many projects were funded in Austria and abroad to develop peace and foster social inclusion through sport. | UN | وفي عام 2013، جرى تمويل عدة مشاريع في النمسا وخارجها للنهوض بالسلام وتعزيز الاندماج الاجتماعي من خلال الرياضة. |
With an annual budget of Euro1 million, Africalia supports many projects in Africa. | UN | ويقوم برنامج أفريكاليا، الذي لـه ميزانية سنوية تعادل مليون يورو، بدعم عدد كبير من المشاريع في أفريقيا. |
The many projects launched by the Office of Equal Opportunity cover areas such as education, work, compatibility between family and job responsibilities, violence against women and politics. | UN | وتتناول المشاريع العديدة التي أطلقها مكتب تكافؤ الفرص مجالات التعليم، والعمل، والملاءمة بين الأسرة ومسؤوليات العمل، والعنف المرتكب ضد المرأة، والسياسات العامة. |
Reports on many projects identify results that can be sustainable. | UN | وتحدد التقارير المتعلقة بالعديد من المشاريع نتائج يمكن أن تكون مستدامة. |
Among many projects to promote human security include low-income housing, micro-credit and women's network. | UN | وتشمل العديد من مشاريع تعزيز الأمن البشري توفير السكن لمتوسطي الدخل، والقروض الصغرى والشبكات النسائية. |
However, many projects in the implementation plan of the United Nations regional strategy are yet to be funded. | UN | إلا أن عددا كبيرا من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية لا يزال بحاجة إلى تمويل. |
Nevertheless, many projects supported by export credit agencies have harmful environmental, social and human rights consequences and are not financially viable. | UN | ومع ذلك، فإن كثيرا من المشاريع التي تحظى بدعم وكالات ائتمانات التصدير ذات آثار ضارة بيئيا، واجتماعيا بحقوق الإنسان وليست سليمة من الناحية المالية. |
For example, the Board noted that in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, final or progress reports for many projects had not been provided at the end of the financial year as required in signed agreements. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أنه بالنسبة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تقدم تقارير نهائية أو مرحلية تتعلق بكثير من المشاريع في نهاية السنة المالية على النحو المطلوب في اتفاقات موقعة. |
69. San Marino was concerned at the involvement of children in armed conflict, and had made voluntary contributions to many projects to protect children affected by war. | UN | 69 - وقال إن مما يؤرق سان مارينو اشتراك الأطفال في الصراع المسلح، وقدمت تبرعات إلى كثير من المشروعات لحماية الطفل المتأثر بالحرب. |
many projects conceived at the time of SSOD-1 remain dependent on the approaches of that age: international verification systems which are cumbersome and predictable, legally binding treaties based on formalized and codified negotiations. | UN | فالعديد من المشاريع التي تم تصورها أثناء الجلسة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تبقى مرتبطة بالنهج السائدة في تلك الفترة: نظم دولية للتحقق ثقيلة ويمكن التنبؤ بها، ومعاهدات ملزمة قانوناً تقوم على أساس مفاوضات شكلية ومقننة. |