The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. | UN | وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري. |
The Settlement was enacted only following the Maori representatives' report that substantial Maori support for the Settlement existed. | UN | ولم تصبح التسوية نافذة إلا بعد إفادة ممثلي الماوريين بأن الدعم الماوري الكبير للتسوية ما زال قائما. |
The Committee is also concerned that Maori children are more likely than others to be given solids before the age of four months. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن أطفال الماوري يُعطون على الأرجح أكثر من غيرهم أغذية صلبة قبل بلوغهم سن أربعة أشهر. |
Initially, the Government was planning to use those statistics to fund affirmative action projects within Maori communities. | UN | وكانت الحكومة تخطط في بادئ الأمر لاستخدام هذه الإحصاءات لتمويل مشاريع العمل التصحيحي داخل مجتمعات الماووري. |
The impetus for this came from Maori mothers insisting that the Maori reclaim the education of their children from birth through to adulthood. | UN | وجاء ذلك نتيجة إصرار الأم الماورية على أن يتحمل الشعب الماوري من جديد مسؤولية تعليم أبنائه منذ ولادتهم وإلى أن يكبروا. |
In New Zealand, statistics were published in 2006 on disability and Maori. | UN | وفي نيوزيلندا نشرت إحصاءات في عام 2006 حول الإعاقة وشعب الماوري. |
Since 1990, there had been four Maori members of Parliament holding the four seats reserved exclusively for Maori. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، حصل أربعة أعضاء من الماوري على أربعة مقاعد في البرلمان قاصرة على الماوري. |
In addition, he stated that his Government believed that education played a crucial role in addressing the parity gap between Maori and non-Maori. | UN | فضلا عن ذلك، ذكر أن حكومته ترى أن التعليم يلعب دورا حاسما في معالجة الفجوة في التكافؤ بين الماوري وغير الماوري. |
It is estimated that the Maori currently only hold approximately 2 per cent of the national territory. | UN | وتشير التقديرات الى أن الماوري يمتلكون حالياً قرابة ٢ في المائة فقط من اﻷراضي الوطنية. |
With reference to question 30, she said that 16 per cent of the women members of Parliament were Maori. | UN | وبالإشارة إلى السؤال 30، قالت إن 16 في المائة من النساء الأعضاء في البرلمان هن من الماوري. |
Maori made up 14 per cent of the population and a similar proportion of the seats in Parliament were now held by Maori people. | UN | ويشكل الماوري ما يصل إلى ٤١ في المائة من السكان وأصبح أفراد من الماوري يشغلون اليوم نسبة مماثلة من المقاعد في البرلمان. |
The Maori fishing rights will no longer be enforceable in court and will be replaced by regulations. | UN | ولم تعد حقوق الماوري في الصيد تنفذ من خلال المحاكم وإنما تحكمها أنظمة خاصة بها. |
For many Maori, the Act was an acceptable settlement of their claims. | UN | فرأى العديد من الماوري أن قانون التسوية يشكل تسوية مقبولة لمطالباتهم. |
It acknowledged that there was a number of areas where improvements were needed, stressing that a wide range of measures to reduce social inequalities between Maori and non-Maori was under way. | UN | وأقر بوجود عدد من المجالات التي تتطلب تحسينات، مشددا على أنه يجري اتخاذ مجموعة كبيرة من التدابير الرامية إلى الحد من مظاهر التفاوت الاجتماعي بين الماوريين وغير الماوريين. |
It reiterated that there were still some concerns about the overall situation of human rights in New Zealand, in particular regarding the situation of Maori and Asian and Pacific minorities. | UN | وكررت القول بأنه لا تزال هنالك بعض أوجه القلق بشأن الحالة العامة لحقوق الإنسان في نيوزيلندا، وبخاصة فيما يتعلق بحالة أقليات الماوريين والآسيويين وسكان منطقة المحيط الهادئ. |
She believed that the new policy portrayed the Maori as a group that was unable to achieve. | UN | وأعربت عن اعتقادها بأن السياسة الجديدة تظهر شعب الماووري على أنه مجموعة من العاجزين عن الإنجاز. |
Special provision was made in the Electoral Act for Maori representation in Parliament. | UN | فقد نص قانون الانتخابات على أحكام خاصة لتمثيل جماعة الماووري في البرلمان. |
The Maori school system ran parallel to the public primary school system. | UN | وسار نظام المدارس الماورية بشكل موازٍ لنظام المدارس الابتدائية العامة. |
The availability of inpatient beds had been identified as an issue for women in particular, and the importance of shaping services to Maori cultural needs was also a consideration. | UN | وقد رُئي أن مسألة توافر الأسِرَّة بالعيادات الداخلية مسألة تخص النساء بصورة محددة، وأن أهمية تشكيل الخدمات لتلبية الاحتياجات الثقافية للماوري مسألة جديرة بالاعتبار هي الأخرى. |
The number of MPs of Maori and Pacific Island descent also increased. | UN | وازداد أيضاً عدد أعضاء البرلمان الذين هم من أصل ماوري ومن جزر المحيط الهادئ. |
A special provision is made in the Electoral Act for Maori Representation in Parliament. | UN | وقد أدرج في قانون الانتخابات حكم خاص بتمثيل الماووريين في البرلمان. |
Moreover, the representative informed the Committee that the settlement of historical grievances would not abrogate government policies to improve the social and economic position of the Maori. | UN | وعلاوة على ذلك، أبلغ الممثل اللجنة أن تسوية الظلامات التاريخية ليس من شأنها أن تلغي السياسات الحكومية الرامية إلى تحسين اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية للماووري. |
The median childbearing age for Maori women in 2001 was 25.97 years compared with 30.58 years for non-Maori. | UN | وبلغ متوسط سن الإنجاب لدى الماوريات 25.97 سنة مقابل 30.58 سنة لغير الماوريات في عام 2001. |
Lastly, she stated that her Government was developing a Maori Language Strategic Plan and an Education Strategy for Maori. | UN | وأخيرا قالت إن حكومتها تقوم بوضع خطة استراتيجية للغة الماورّية واستراتيجية تعليمية للماورّيين. |
[man speaking in Maori] There's craploads of work needed to put on a successful hāngi. | Open Subtitles | \u200fيوجد عمل كثير للقيام بشواء "هانغي" ناجح. |
The hierarchy runs New Zealand Maori - Pacific Island - Asian - Other - European. | UN | ويرد في التشكيل الهرمي ماوريو نيوزيلندا - سكان جزر المحيط الهادئ - الآسيويون - الآخرون - الأوروبيون. |
The achievements of the Year included the Maatatua Conference on Intellectual Property, the publication of statistics, maps and other information material on the Maori and the holding of art exhibitions. | UN | وشملت انجازات السنة مؤتمر مآتتوا عن الملكية الفكرية، ونشر احصاءات وخرائط وغيرها من المواد الاعلامية عن جماعة ماووري وتنظيم معارض فنية. |