"map of the" - Translation from English to Arabic

    • خريطة
        
    • خارطة
        
    • الخريطة
        
    • بخريطة
        
    • خريطه
        
    • لخريطة
        
    We should consider ways to facilitate dialogue because the map of the world should never be colour-coded based on our different religious identities. UN وينبغي لنا أن ننظر في سبل تسهيل الحوار، لأنه لا ينبغي أن ترمز بالألوان خريطة العالم على أساس هوياتنا الدينية المختلفة.
    A map of the distribution of indigenous groups throughout the country was available for consultation, as were copies of the pilot project. UN وهناك خريطة تمثل توزيع السكان اﻷصليين في جميع أنحاء البلد، فضلا عن نسخ من المشروع الرائد، متاحة ليتسنى الرجوع إليها.
    Mead, a map of the campus.We need toind anything and everything having to do with the number 3.Where's the blueprint? Open Subtitles نحتاج إلي خريطة للجامعة يجب أن نحدّد أيّ شئ وكلّ شئ له علاقة بالرقم ثلاثة أين المُخطّط ؟
    An indicative road map of the specific proposals of Belarus will be circulated as an attachment to the text of my statement. UN وسيجري تعميم خارطة طريق إرشادية تتضمن المقترحات المحددة لبيلاروس في صورة مرفق مع نص بياني.
    Final map of the Temporary Security Zone UN الخريطة النهائية للمنطقة الأمنية المؤقتة
    And they found a map of the neighborhood where the other body was found, and some more keys. Open Subtitles كما أنهم عثروا على خريطة للحي الذي وجدوا فيه الضحايا الأخرى و على المزيد من المفاتيح
    Certain of our nations are even at risk of no longer appearing on the map of the world in a few years. UN وإننا متأكدون من أن بلداننا تتعرض لخطر الاختفاء من خريطة العالم في غضون سنوات معدودة.
    A map of the routes typically used for trafficking in persons has been drawn up and four campaigns to raise awareness of violence against women have been conducted. UN وعلاوة على ذلك، وُضعت خريطة للمسارات المتبعة للاتجار بالأشخاص، ونُظمت أربع حملات للتوعية بالعنف تجاه المرأة.
    This is not intended to be a complete road map of the review mechanism but a guide for debate during the meeting of the Working Group. UN ولا يُقصد من هذا أن يكون خريطة طريق كاملة لآلية الاستعراض، بل دليلا للمناقشة خلال اجتماع فريق الخبراء.
    Workshops where participants can get to know each other and discuss the compilation of a geographical and social map of the key route of trafficking in children; UN :: حلقات عمل يتعارف فيها المشاركون ويناقشون إتمام خريطة جغرافية للمسار الرئيسي للاتجار بالأطفال؛
    A quick look at a map of the United States makes it clear that they are being spread to the five most distant and widely dispersed points in the country possible. UN وإن إلقاء نظرة خاطفة على خريطة الولايات المتحدة يوضح أن المتهمين قد وزعوا على أقصى النقاط الخمس وأشدها تنائيا.
    The map of the country must fit in with the map of world. UN فخريطة البلد يجب أن تترافق مع خريطة العالم.
    He said he would not provide a map of the sites, as it could be used by enemies of Iraq for military targeting. UN وقال إنه لن يقدم خريطة للمواقع، إذ أنه يمكن استخدامها بواسطة أعداء العراق ﻷهداف عسكرية.
    It emerges as a link in the long chain of tumultuous events that have reshaped the map of the family of nations. UN وتبرز الدورة كحلقة وصل في السلسلة الطويلة من اﻷحداث المضطربة التي تعيد تشكيل خريطة أسرة اﻷمم.
    In addition, each staff member must supply a sketch map of the location of his or her residence, which is filed by the security service. UN وباﻹضافة إلى هذا، لا بد لكل موظف أن يقدم خريطة مبسطة لموقع سكنه تحفظ في ملفات دائرة اﻷمن.
    In many respects, this is a unique instrument, as there now appears, for the first time since the Second World War, a huge region free from nuclear weapons on the map of the northern hemisphere. UN ويُعد هذا الصك فريد من نوعه من جوانب شتى، حيث توجد الآن على خريطة النصف الشمالي من الكرة الأرضية، للمرة الأولى منذ الحرب العالمية الثانية، منطقة واسعة خالية من الأسلحة النوويــة.
    Bouénneu is unquestionably in the government zone, as you can see on the map of the area. UN فبوينو تقع فعلا في منطقة حكومية، كما تشاهدون على خريطة المنطقة.
    The map of the battlefield broadly resembled the territorial arrangements being proposed by the United States team. UN وكانت خارطة ميدان القتال تشبه بشكل عام الترتيبات اﻹقليمية التي اقترحها فريق الولايات المتحدة.
    Since then, we have witnessed substantial changes in the geopolitical map of the world, leading to new realities in international relations. UN ومنذ ذلك الحين، شهدنا تغيرات كبيرة في الخريطة السياسية الجغرافية للعالم أدت إلى واقع جديد في العلاقات الدولية.
    The work was guided by the road map of the Special Envoy, regional benchmarks, and the Plan of Action arising from the Framework, including the 15 priority activities set out in it. UN وقد تم الاسترشاد في هذا العمل بخريطة طريق المبعوث الخاص، والنقاط المرجعية الإقليمية، وخطة العمل المنبثقة من الإطار، بما في ذلك الأنشطة الخمسة عشر ذات الأولوية المبيّنة فيه.
    SDSS is building the first 3-D map of the night sky, a process that's identifying the exact positions of tens of millions of galaxies. Open Subtitles يقوم ببناء أول خريطه لسماء الليل بأبعاد ثلاثيه عمليه يقوم فيها بالتعرف على موقع عشرات الملايين من المجرات بدقه
    Project Manager, Topographic Map Production and Database for the Substructure map of the State of Kuwait/Ministry of Defense/Kuwait UN مدير مشروع - إنتاج الخرائط الطبوغرافية وقواعد البيانات لخريطة الهياكل الفرعية لدولة الكويت/وزارة الدفاع/الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more