"map to" - Translation from English to Arabic

    • خريطة
        
    • خارطة
        
    • الخريطة
        
    • الخريطه
        
    • وخارطة
        
    • وخريطة
        
    The International Conference on Afghanistan, held in Bonn in 2011, set forth a road map to engage in these discussions. UN وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات.
    Portugal regarded the review as a valuable road map to keep improving human rights, nationally and internationally. UN واعتبرت البرتغال الاستعراض بمثابة خريطة طريق ثمينة لمواصلة تحسين حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    The budget therefore represents an important milestone on the road map to the implementation of the fully integrated budget in 2014. UN ولذا فإن الميزانية تشكل مرحلة هامة على خريطة الطريق المؤدية إلى تنفيذ الميزانية المتكاملة بصورة تامة في عام 2014.
    The Bali Action Plan represents a promising road map to guarantee a coordinated and comprehensive multilateral action to address this emergency situation. UN وتمثل خطة عمل بالي خارطة طريق واعدة لضمان اتخاذ إجراءات متسقة وشاملة ومتعددة الأطراف من أجل التصدي لهذه الحالة الطارئة.
    Look! It's the map to get to the Minimoys! What map? Open Subtitles اجل لدينا خيار آخر,انظري انها الخريطة للوصول الى ارض المينيمويز
    I had a pre-op map to help identify my landmarks. Open Subtitles كان لدي خريطة ما قبل العملية لمساعدتي لمعرفة الأماكن
    And we can use the Shodan map to find you, but I'm gonna need the make and model of that camera. Open Subtitles و بأمكاننا أستخدام خريطة شودان من أجل أيجادكِ و لكني سوف أكون بحاجة الى صنع و طراز تلك الكاميرا
    Can I get a map to the hot springs? Open Subtitles أيمكنني أن أحصل على خريطة الينابيع الحاره ؟
    I even brought a map to get us to the bathroom. Open Subtitles لقد أحضرت خريطة طريق أيضاً لنتمكن من الوصول إلى الحمام
    Connect the DNA by family, from village to village, and you have a road map to cartel leaders. Open Subtitles نصل الحمض النووي لكل عائلة، و من قرية لقرية، و نصنع خريطة إرشادية تقود لرؤساء العصابة.
    Fine. But we use the shadow map to get there. Open Subtitles طيّب، لكننا سنستخدم خريطة الأماكن الخفيّة للوصول إلى هُناك.
    The outcome of the 2010 NPT Review Conference has given us all a map to help us move forward. UN وقد هيأت نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 لنا جميعاً خريطة نستهدي بها في المضي قدما.
    A road map to remedy that situation should be implemented without delay, pending fundamental reform of the Galaxy system. UN ودعا إلى أن تنفذ دون تأخير خريطة طريق تهدف إلى معالجة هذا الوضع في انتظار إصلاح جوهري لنظام غالاكسي.
    The road map to prosperity for all is to invest in people and gender equality. UN وتتمثل خريطة الطريق المؤدية إلى تحقيق الرخاء للجميع في الاستثمار في الناس وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Mission has designed a road map to be presented to the Ministry of Justice, proposing concrete, short-term measures to progress eradicating the culture of impunity. UN ووضعت البعثة خريطة طريق ستقدمها إلى وزارة العدل تقترح فيها تدابير فعلية لإحراز تقدم على المدى القريب في استئصال ثقافة الإفلات من العقاب.
    The road map to a nuclear-free world recently announced by Japan contained much that resonated with New Zealand. UN وتتضمن خريطة الطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية التي أعلنتها اليابان مؤخرا الكثير مما تريده نيوزيلندا.
    In addition, the fact that ERM is a relatively new management tool and is still evolving means that organizations do not have a clear road map to follow. UN وإضافة إلى ذلك، فإن كون إدارة المخاطر المؤسسية أداة إدارية جديدة نسبياً وما زالت تتطور يعني أن المنظمات لا تتوفر على خارطة طريق واضحة تتبعها.
    We have prepared and are duly committed to implementing a new five-year countdown strategy road map to accelerate Nigeria's progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN فقد أعددنا خارطة طريق لاستراتيجية تنازلية جديدة لفترة خمسة أعوام لتسريع وتيرة تقدم نيجيريا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونحن ملتزمون على النحو الواجب بتنفيذها.
    The State has given high priority to reproductive health and has established a national plan in that regard. It is now implementing a road map to reduce maternal mortality. UN وأعطت الدولة أولوية قصوى للصحة الإنجابية بإجازة السياسة القومية للصحة الإنجابية وتنفيذ خارطة طريق لخفض وفيات الأمهات.
    President Chavez wants this map to know where to drill for oil. Open Subtitles الرئيس تشافيز يريد هذه الخريطة كي يعرف أين ينقب عن النفط
    And you, have you shown this map to anybody? Open Subtitles لا لا أظن هذا و أنت, هل أظهرت تلك الخريطه لأحدهم ؟
    Bush’s Road map to Failure in the Middle East News-Commentary بوش وخارطة الطريق إلى الفشل في الشرق الأوسط
    The obligation remains on Israel to meet its responsibilities under international law and the Road map to freeze settlement activity. UN ولا يزال يترتب على إسرائيل الالتزام بالوفاء بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق عن تجميد النشاط الاستيطاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more