The International Conference on Afghanistan, held in Bonn in 2011, set forth a road map to engage in these discussions. | UN | وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات. |
Portugal regarded the review as a valuable road map to keep improving human rights, nationally and internationally. | UN | واعتبرت البرتغال الاستعراض بمثابة خريطة طريق ثمينة لمواصلة تحسين حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
The budget therefore represents an important milestone on the road map to the implementation of the fully integrated budget in 2014. | UN | ولذا فإن الميزانية تشكل مرحلة هامة على خريطة الطريق المؤدية إلى تنفيذ الميزانية المتكاملة بصورة تامة في عام 2014. |
The Bali Action Plan represents a promising road map to guarantee a coordinated and comprehensive multilateral action to address this emergency situation. | UN | وتمثل خطة عمل بالي خارطة طريق واعدة لضمان اتخاذ إجراءات متسقة وشاملة ومتعددة الأطراف من أجل التصدي لهذه الحالة الطارئة. |
Look! It's the map to get to the Minimoys! What map? | Open Subtitles | اجل لدينا خيار آخر,انظري انها الخريطة للوصول الى ارض المينيمويز |
I had a pre-op map to help identify my landmarks. | Open Subtitles | كان لدي خريطة ما قبل العملية لمساعدتي لمعرفة الأماكن |
And we can use the Shodan map to find you, but I'm gonna need the make and model of that camera. | Open Subtitles | و بأمكاننا أستخدام خريطة شودان من أجل أيجادكِ و لكني سوف أكون بحاجة الى صنع و طراز تلك الكاميرا |
Can I get a map to the hot springs? | Open Subtitles | أيمكنني أن أحصل على خريطة الينابيع الحاره ؟ |
I even brought a map to get us to the bathroom. | Open Subtitles | لقد أحضرت خريطة طريق أيضاً لنتمكن من الوصول إلى الحمام |
Connect the DNA by family, from village to village, and you have a road map to cartel leaders. | Open Subtitles | نصل الحمض النووي لكل عائلة، و من قرية لقرية، و نصنع خريطة إرشادية تقود لرؤساء العصابة. |
Fine. But we use the shadow map to get there. | Open Subtitles | طيّب، لكننا سنستخدم خريطة الأماكن الخفيّة للوصول إلى هُناك. |
The outcome of the 2010 NPT Review Conference has given us all a map to help us move forward. | UN | وقد هيأت نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010 لنا جميعاً خريطة نستهدي بها في المضي قدما. |
A road map to remedy that situation should be implemented without delay, pending fundamental reform of the Galaxy system. | UN | ودعا إلى أن تنفذ دون تأخير خريطة طريق تهدف إلى معالجة هذا الوضع في انتظار إصلاح جوهري لنظام غالاكسي. |
The road map to prosperity for all is to invest in people and gender equality. | UN | وتتمثل خريطة الطريق المؤدية إلى تحقيق الرخاء للجميع في الاستثمار في الناس وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Mission has designed a road map to be presented to the Ministry of Justice, proposing concrete, short-term measures to progress eradicating the culture of impunity. | UN | ووضعت البعثة خريطة طريق ستقدمها إلى وزارة العدل تقترح فيها تدابير فعلية لإحراز تقدم على المدى القريب في استئصال ثقافة الإفلات من العقاب. |
The road map to a nuclear-free world recently announced by Japan contained much that resonated with New Zealand. | UN | وتتضمن خريطة الطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية التي أعلنتها اليابان مؤخرا الكثير مما تريده نيوزيلندا. |
In addition, the fact that ERM is a relatively new management tool and is still evolving means that organizations do not have a clear road map to follow. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كون إدارة المخاطر المؤسسية أداة إدارية جديدة نسبياً وما زالت تتطور يعني أن المنظمات لا تتوفر على خارطة طريق واضحة تتبعها. |
We have prepared and are duly committed to implementing a new five-year countdown strategy road map to accelerate Nigeria's progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | فقد أعددنا خارطة طريق لاستراتيجية تنازلية جديدة لفترة خمسة أعوام لتسريع وتيرة تقدم نيجيريا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونحن ملتزمون على النحو الواجب بتنفيذها. |
The State has given high priority to reproductive health and has established a national plan in that regard. It is now implementing a road map to reduce maternal mortality. | UN | وأعطت الدولة أولوية قصوى للصحة الإنجابية بإجازة السياسة القومية للصحة الإنجابية وتنفيذ خارطة طريق لخفض وفيات الأمهات. |
President Chavez wants this map to know where to drill for oil. | Open Subtitles | الرئيس تشافيز يريد هذه الخريطة كي يعرف أين ينقب عن النفط |
And you, have you shown this map to anybody? | Open Subtitles | لا لا أظن هذا و أنت, هل أظهرت تلك الخريطه لأحدهم ؟ |
Bush’s Road map to Failure in the Middle East | News-Commentary | بوش وخارطة الطريق إلى الفشل في الشرق الأوسط |
The obligation remains on Israel to meet its responsibilities under international law and the Road map to freeze settlement activity. | UN | ولا يزال يترتب على إسرائيل الالتزام بالوفاء بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق عن تجميد النشاط الاستيطاني. |