"march warden" - English Arabic dictionary
"march warden" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
On 10 march, she was reportedly again taken to hospital, after making a complaint to a prison warden. | UN | On 10 March, she was reportedly again taken to hospital, after making a complaint to a prison warden. |
On 15 march 2002, Trial Chamber II handed down a judgement in the Krnojelac case. Krnojelac was charged with 18 counts of crimes against humanity, violations of the laws or customs of war and grave breaches of the Geneva Conventions for his role as warden of the KP Dom camp in Foča between April 1992 and August 1993. | UN | وفي 15 آذار/مارس 2002 أصدرت الدائرة الابتدائية التالية حكمها في قضية كيرنويلاتس، الذي وُجهت إليه 18 تهمة تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب، وأفعال إخلال جسيم باتفاقيات جنيف، وذلك بسبب دوره كمسؤول عن معسكر الأشغال الشافة في فوتشا خلال الفترة بين نيسان/أبريل 1992 وآب/أغسطس 1993. |
(a) The UNMIK warden system failed, during the march 2004 incidents, owing to a failure of communications and a lack of training/drills for the wardens and the staff. | UN | (أ) أخفق نظام مراقبي الأمن في بعثة الإدارة المؤقتة خلال أحداث آذار/مارس 2004 بسبب تعطل الاتصالات وعدم مرور مراقبي الأمن والموظفين بعمليات تدريب وتمرين. |
Milorad Krnojelac is charged in the second amended indictment of 2 march 2000 with 18 counts of crimes against humanity, violations of the laws and customs of war and grave breaches of the Geneva Conventions for his alleged role as warden of the KP Dom camp in Foča between April 1992 and August 1993. | UN | وهو متهمم بموجب لائحة الاتهام المعدلة الثانية الصادرة في 2 آذار/مارس 2000 بـ 18 تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين الحرب وأعرافها وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لدوره المزعوم كقائد معسكر الاحتجاز كازنينو - بوبرافني دوم في فوتشا خلال الفترة الواقعة بين نيسان/أبريل 1992 و آب/أغسطس 1993. |
In addition, between 19 February and 28 march, 21 private residences were burned, including those of four judges, a lawyer and the prison warden, who was wounded by two bullets in the head. | UN | ويُضاف إلى تلك الخسائر، في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 28 آذار/مارس، عدد كبير من المساكن الخاصة التي أحرقت (21)، منها مساكن لأربعة من القضاة، ومحام ومدير السجن، الذي أُصيب برصاصتين في رأسه. |
On 9 march 2004, the warden of Heimsheim prison reiterated the position stated in his previous letter. | UN | وفي 9 آذار/مارس 2004، أبدى مدير سجن هايمزهايم تمسكه بالموقف المبين في رسالته السابقة. |