"marched" - Translation from English to Arabic

    • سار
        
    • مسيرة
        
    • بمسيرة
        
    • ساروا
        
    • زحف
        
    • زحفوا
        
    • زحفت
        
    • تظاهرت
        
    • يسيرون
        
    • زحفنا
        
    • سرت
        
    • بمظاهرة
        
    • وسُيرنا
        
    You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, Open Subtitles هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة،
    Women and men have marched together for a better future. UN سار الرجال والنساء معا من أجل مستقبل أفضل.
    Some of them, armed and in military fatigues, marched in front of the presidential palace. UN وقد مشى بعض هؤلاء وهم مسلحون وفي بذاتهم العسكرية في مسيرة أمام قصر الرئاسة.
    Save the Children supporters marched in Dakar to draw attention to the AIDS pandemic and urge Western donors to fulfil funding pledges. UN وقد قام أنصار التحالف بمسيرة في داكار للفت الأنظار إلى مرض الإيدز ولحث المانحين الغربيين على الوفاء بتعهداتهم الخاصة بالتمويل.
    They marched on congress intending open confrontation. Open Subtitles ساروا الي الكونغرس الذي يعتزم المواجهة المفتوحة
    Later in the day, Palestinians marched on other IDF posts at the Morag, Netzarim, Gush Katif and Erez junctions. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، زحف الفلسطينيون على مخافر أخرى تابعة للجيش عند مفترقات طرق موراغ ونتساريم وغوش قطيف وإيريتز.
    They've marched a thousand miles, but are in excellent shape. Open Subtitles لقد زحفوا ألف ميلٍ لكنهم مايزالون في حالةٍ ممتازة.
    Children also marched to Parliament and shared their concerns about their needs. UN كما سار الأطفال إلى البرلمان وشاركوا شواغلهم حيال احتياجاتهم.
    At the end of the demonstration, some 300 students marched in the direction of the Halamish settlement and threw stones at Israeli vehicles. UN وفي نهاية المظاهرة سار نحو ٣٠٠ طالب باتجاه مستوطنة حلاميش وألقوا الحجارة على السيارات اﻹسرائيلية.
    In Hebron, protesters marched quietly towards Beit Haggai in protest at the building of a road link with Kiryat Arba. UN وفي الخليل، سار المتظاهرون بهدوء نحو بيت حجي، احتجاجا على إنشاء طريق يصل الطريق العام بكريات أربع.
    After the shooting, some 300 Hamas supporters marched to the site of the incident. UN وفي أثر تبادل اطلاق النار، سار حوالي ٣٠٠ من مؤيدي حماس الى مكان الحادث.
    My Olivia would have marched through that door and shoved that petition down your throat. Open Subtitles بلدي أوليفيا سيكون سار من خلال هذا الباب ورفعت أن الالتماس أسفل الحلق.
    Thousands of " young patriots " marched on the airport in Abidjan, which had been taken over by Licorne troops. UN وخرج آلاف " الشبان الوطنيون " في مسيرة نحو مطار أبيدجان الذي كان قد استولى عليه جنود ليكورن.
    Nevertheless, the following day, a large number of local citizens marched to Buchanan in order to present their grievances to the superintendent. UN ومع ذلك، في اليوم التالي نظم عدد كبير من المواطنين المحليين مسيرة نحو بوكانَن لتقديم شكاياتهم إلى المفوض.
    Following a press conference about 50 journalists marched peacefully through the streets, their mouths covered with pieces of cloth, to protest against censorship. UN وبعد مؤتمر صحفي، قام نحو 50 صحفيا بمسيرة سلمية في الطرقات وعلى أفواههم قطع من القماش للاحتجاج على الرقابة.
    Why, they grew in the ground like pumpkins and marched off with Washington to Valley Forge. Open Subtitles لماذا كانو يزرعون بالأراضي القرع وجاؤو بمسيرة مع واشنطن إلى وادي فورج
    My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you. Open Subtitles ..وكُوفيء صبري بضرب رؤوس الرجال الذين ساروا بجانبكم
    In August 1914, they marched off to war in high spirit with flowers in their riffles. Open Subtitles فى أغُسطس عام 1914 , لقد ساروا للحرب بروح حماسية عالية بزهورٍ بداخل بنادقهم
    Jim's being marched down the aisle by my dad with a shotgun. Open Subtitles قد زحف خلال الممر بواسطة والدي مع بندقيّة.
    Unless there is a complete break with that, the difference from those who marched in the armies of Cecil Rhodes will be one of degree rather than kind. UN وما لم يتوقف كل ذلك تماما، فإن الاختلاف عن الذين زحفوا في جيوش سيسيل رودس سيكون اختلافا في الدرجة وليس في النوع.
    I marched up from gettysburg, back into my city. Open Subtitles , أنا زحفت فوق من جيتسبيرغ عدت إلى مدينتي
    No I don't think you understand, I marched against the NRA. Open Subtitles لا لا أعتقد أنك فهمتي ,لقد تظاهرت ضد الرابطة الوطنية للبنادق
    The Palestinians marched along a major thoroughfare but were stopped by the police who ordered them to disperse. UN وكان الفلسطينيون يسيرون في طريق رئيسي كبير بيد أن الشرطة أوقفتهم وأمرتهم بالتفرق.
    We marched on their capital. Barbaric city, but fascinating. Open Subtitles زحفنا نحو عاصمتهم مدينة بربرية ، لكنها ساحرة
    You marched an army here to do what, exactly? Open Subtitles لقد سرت بجيش إلى هنا لتقوم بماذا بالضبط؟
    We had a nuclear freeze demonstration this year, and I marched. Open Subtitles قمنا بمظاهرة لوقف التصنيع النووي هذا العام وشاركت بالتظاهر انا
    Skinned us like bandits and marched us off to Richmond. Open Subtitles نزعوا ملابسنا مثل قطاع الطرق وسُيرنا خارجا الى ريتشموند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more