"marginalization of the developing countries" - Translation from English to Arabic

    • تهميش البلدان النامية
        
    Left to its own devices, globalization risked disrupting international relations and development models and increasing the marginalization of the developing countries. UN وإذا تركت العولمة ﻷجهزتها فإنها تخاطر بتمزيق العلاقات الدولية والنماذج اﻹنمائية وازدياد تهميش البلدان النامية.
    Recognizing that, in the process of globalization, the marginalization of the developing countries, particularly the least developed among them, has created constraints to the efforts to eradicate poverty; UN وإذ يدرك أن تهميش البلدان النامية في ظل العولمة، ولا سيما البلدان الأقل نموا، تعيق الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر،
    It was important to prevent the marginalization of the developing countries and ensure their participation in the world economy. UN ومن المهم منع تهميش البلدان النامية وكفالة مشاركتها في الاقتصاد العالمي.
    Recognizing that, in the process of globalization, the marginalization of the developing countries, particularly the least developed among them, has created constraints to the efforts to eradicate poverty; UN وإذ يدرك أن تهميش البلدان النامية في ظل العولمة، ولا سيما البلدان الأقل نموا، يعيق الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر،
    We emphasize, however, that this necessary action must not lead to marginalization of the developing countries. UN ومع ذلك، نؤكد أن هذا التدبير الضروري يجب ألا يؤدي إلى تهميش البلدان النامية.
    It was also vital to close the knowledge and technological gap between developed and developing countries in order to prevent further marginalization of the developing countries. UN وأكدت على ضرورة سد الفجوة المعرفية والتكنولوجية القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بغية تجنب المزيد من تهميش البلدان النامية.
    Ensuing discussion The testimonies of the Heads of State and Government offered a global reflection on the paramount objective of preventing further marginalization of the developing countries from the global economy. UN عبرت شهادات رؤساء الدول والحكومات عن وجهات نظر عالمية بشأن الهدف الأساسي المتمثل في الحيلولة دون استمرار تهميش البلدان النامية بعيداً عن الاقتصاد العالمي.
    The digital gap between them and developed countries is widening, which hampers the process of globalization and leads to the marginalization of the developing countries. UN والفجوة الرقمية بينها وبين البلدان المتقدمة النمو آخذة في الاتساع مما يعوق عملية العولمة ويسفر عن تهميش البلدان النامية.
    Special attention should be given to the integration of the least developed countries into the multilateral trading system. We attach particular importance to the preventing the marginalization of the developing countries. UN وينبغي إيلاء أهمية خاصة ﻹدمــاج أقل البلدان نموا في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف ونحـــن نعلق أهمية خاصة على منع تهميش البلدان النامية.
    Indeed, the international community must identify measures to reduce the marginalization of the developing countries and to usher in a new era of cooperation between developing and developed countries. UN ويجب أن يحدد المجتمع الدولي تدابير للحد من تهميش البلدان النامية ولبدء عهد جديد من الشراكة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Since the end of the cold war, development and investment resources had been diverted away from developing countries to regions such as East and Central Europe. That trend, if not reversed, was likely to result in the marginalization of the developing countries, in particular those in Africa. UN ومنذ انتهاء الحرب الباردة انحرفت الموارد اﻹنمائية والاستثمارية بعيدا عن البلدان النامية وتوجهت إلى مناطق أوروبا الشرقية والوسطى، ومن شأن هذا الاتجاه، ما لم يعكس مساره، أن يقود إلى تهميش البلدان النامية ولا سيما البلدان الافريقية.
    59. The marginalization of the developing countries continued unabated, with rising debt burdens, lower export earnings and capital flows and higher poverty levels. UN 59 - وقال إن تهميش البلدان النامية يجري على قدم وساق، مع زيادة أعباء الدين وقلة مكاسبها من الصادرات وتدفقات رأس المال، ومستويات الفقر العالية بها.
    4. Mr. Ri Kwang Nam (Democratic People's Republic of Korea) said that despite the intense work of the Committee on Information since its establishment 20 years earlier, there was increasing marginalization of the developing countries in the information and communications field. Only countries which possessed modern science and technology benefited from information technologies. UN 4 - السيد ري كونغ نوم (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية): قال إنه على الرغم من العمل المكثف الذي تقوم به لجنة الإعلام منذ إنشائها قبل 20 عاما فإن تهميش البلدان النامية يزداد في مجال الإعلام والاتصالات، وأنه لا تستفيد من التكنولوجيات الإعلامية إلا البلدان التي تملك العلم الحديث والتكنولوجيا الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more