"marine and coastal biodiversity" - Translation from English to Arabic

    • التنوع البيولوجي البحري والساحلي
        
    • بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي
        
    • للتنوع البيولوجي البحري والساحلي
        
    • والتنوع البيولوجي البحري والساحلي
        
    • التنوع اﻹحيائي البحري والساحلي
        
    • الأحيائي البحري والساحلي
        
    • والتنوع البحري والساحلي
        
    The theme for the International Day in 2012 will be marine and coastal biodiversity. UN ومن المقرر أن يكون موضوع اليوم الدولي لعام 2012 هو التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    marine and coastal biodiversity was an early priority for the Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity. UN وشكّل التنوع البيولوجي البحري والساحلي إحدى أولى أولويات مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    74. marine and coastal biodiversity was also a focus area at the Conference. UN 74 - ومثّل التنوع البيولوجي البحري والساحلي أيضا أحد مجالات التركيز الرئيسية الأخرى في المؤتمر.
    SBSTTA-4 adopted several recommendations at the end of its meeting, some of which were related to marine and coastal biodiversity. UN وقد اتخذت الهيئة العديد من التوصيات في نهاية اجتماعها، كان البعض منها مرتبطا بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    The decisions taken at the meeting encouraged the development of national frameworks for marine and coastal biodiversity. UN وشجعت القرارات المتخذة في الاجتماع استحداث أُطر عمل وطنية للتنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    It took note of the decisions of the fifth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity relating to forest biodiversity and marine and coastal biodiversity, particularly coral reefs, and their links to the UNFCCC. UN وأحاطت علماً بمقررات المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(3) المتصلة بالتنوع البيولوجي للأحراج والتنوع البيولوجي البحري والساحلي خاصة الأرصفة المرجانية، وعلاقاتها باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    3. marine and coastal biodiversity UN التنوع البيولوجي البحري والساحلي
    Part XII of the United Nations Convention of the Law of the Sea has great significance for the conservation and sustainable use of marine and coastal biodiversity. UN ويتسم الجزء الثاني عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بأهمية كبيرة فيما يتعلق بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والساحلي واستخدامه استخداما مستداما.
    1. marine and coastal biodiversity UN التنوع البيولوجي البحري والساحلي
    3. marine and coastal biodiversity . 203 - 204 52 UN التنوع البيولوجي البحري والساحلي
    He commended the development of action programmes on the biological diversity of inland water ecosystems, as well as marine and coastal biodiversity to protect increasingly threatened marine biodiversity resources. UN وأشاد بوضع برامج عملية بشأن التنوع البيولوجي في النظم الإيكولوجية المائية الداخلية وكذلك التنوع البيولوجي البحري والساحلي لحماية موارد التنوع البيولوجي البحرية المهددة بالخطر.
    In addition, the seventh meeting provided guidance for the development of a national marine and coastal biodiversity management framework.44 UN وعلاوة على ذلك، فقد وفر الاجتماع السابع توجيهات من أجل وضع إطار وطني لإدارة التنوع البيولوجي البحري والساحلي(44).
    In particular, we participated in the meetings of the working group, which emphasized that the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had been considering this subject since the adoption in 1995 of the Jakarta Mandate on marine and coastal biodiversity. UN وعلى وجه الخصوص، نشارك في اجتماعات الفريق العامل، التي أكدت على أن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ظل ينظر في هذه المسألة منذ أن اعتمدت في عام 1995 ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    marine and coastal biodiversity UN 2 - التنوع البيولوجي البحري والساحلي
    2. marine and coastal biodiversity UN 2- التنوع البيولوجي البحري والساحلي
    marine and coastal biodiversity UN 4 - التنوع البيولوجي البحري والساحلي
    58. Decision VII/5 of the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention extended by an additional six years the Convention's programme of work on marine and coastal biodiversity. UN 58 - وقال إن المقرر 7/5 لمؤتمر الأطراف السابع مدد برنامج عمل الاتفاقية المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي لمدة ست سنوات إضافية.
    Parties to the Convention had called for more research into the potential adverse effects of underwater noise from ships on marine and coastal biodiversity, and expressed concern at the adverse effects of marine litter. UN ونادت دعت الأطراف في الاتفاقية بإجراء مزيد من البحوث بشأن الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي التي يحتمل أن تسببها الضوضاء المغمورة الناتجة عن السفن، وأعربت عن قلقها حيال الآثار الضارة للقمامة البحرية.
    Parties to the Convention also called for more research into the potential adverse effects of underwater noise from ships and other sources on marine and coastal biodiversity, and highlighted the growing concern of the adverse effects of marine debris. UN ودعت الأطراف في الاتفاقية أيضا إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي التي يحتمل أن تسببها الضوضاء الناتجة تحت الماء عن السفن وغيرها من المصادر، وشددت على القلق المتزايد حيال الآثار الضارة للحطام البحري.
    Through the Critical Ecosystem Partnership Fund, the Bank provides funding and technical assistance to civil society groups working in many of the Earth's marine and coastal biodiversity hotspots. UN ويقدم البنك، من خلال صندوق الشراكة في النظم الإيكولوجية الحرجة، التمويل والمساعدة التقنية لتنظيمات المجتمع المدني العاملة في العديد من النقاط الساخنة للتنوع البيولوجي البحري والساحلي في كوكب الأرض.
    ii. marine and coastal biodiversity (1998); UN ' ٢ ' التنوع اﻹحيائي البحري والساحلي )١٩٩٨(؛
    Joint actions by the Ramsar Convention and the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biodiversity focus on marine and coastal protected areas, the development of guidance on integrated marine and coastal area management, and methodologies for the rapid assessment of marine and coastal biological diversity. UN وتركز الإجراءات المشتركة بين اتفاقية رامسار والاتفاقية المعنية بالتنوع الأحيائي البحري والساحلي والمناطق المحمية البحرية والساحلية، ووضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية، وأساليب التقييم السريع للتنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    Coastal development, resulting in physical alteration, destruction and degradation of habitats, over-exploitation of living marine resources, pollution, especially from land-based activities, introduction of alien species, together with other factors plays a major role in jeopardizing marine ecosystems and marine and coastal biodiversity. UN فهناك تنمية المناطق الساحلية التي أسفرت عن تغيير للطبيعة وتدمير وتدهور الموائل؛ واﻹفراط في استغلال الموارد البحرية الحية؛ والتلوث، لا سيما من جراء اﻷنشطة المنطلقة من اﻷرض؛ وإدخال أنواع غريبة، وغير ذلك من العوامل التي تلعب دورا رئيسيا في تعريض النظم اﻹيكولوجية البحرية والتنوع البحري والساحلي للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more