"marine and coastal environment of" - Translation from English to Arabic

    • البيئة البحرية والساحلية
        
    • للبيئة البحرية والساحلية لإقليم
        
    • للبيئة البحرية والساحلية لشمال
        
    A project addressing landbased activities that affect the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean has been successfully completed. UN وقد استكمل بنجاح مشروع لمواجهة الأنشطة البرية التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية في غرب المحيط الهندي.
    (vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; UN ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛
    (viii) Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region and its Protocol; UN ' 8` اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region, 1985 UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، 1985
    1981 Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region UN اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا لعام 1981
    1985 Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region UN اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا لعام 1985
    Two intergovernmental meetings were also held on the protection and development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African region. UN وعقد أيضا اجتماعان حكوميان دوليان بشأن حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Convention for Cooperation in the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Atlantic Coast of the West, Central and Southern Africa Region Abu Dhabi UN أمانة اتفاقية التعاون على حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لساحل الأطلسي في إقليم غرب ووسط وجنوب منطقة أفريقيا.
    In collaboration with the Government of Mozambique and other partners, UNEP organized the seventh meeting of the Contracting Parties to the Amended Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean. UN فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي.
    It was hosted by the Ministry of Environment and National Development Unit of Mauritius and facilitated by the secretariat of the Amended Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean. UN وقد استضافتها وزارة البيئة ووحدة التنمية الوطنية لدى موريشيوس ونسقتها أمانة اتفاقية نيروبي المعدلة لحماية، وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية غربي المحيط الهندي.
    - Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region, with its Regional Coordination Unit in Seychelles; UN - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في سيشيل؛
    - Convention for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, with its secretariat to be established in Abidjan; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    - Action Plan for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the North-west Pacific Region; UN - خطة العمل لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ؛
    The Caribbean Community has repeatedly expressed concern at the threat to the fragile Marine and Coastal Environment of the Caribbean posed by this continued practice. UN وقد أعربت الجماعة الكاريبية مرارا وتكرارا عن قلقها إزاء تهديد البيئة البحرية والساحلية الهشة للكاريبي الذي تشكله هذه الممارسة المستمرة.
    Those Governments have been invited to endorse the proposed Meeting of High-level Government-designated Experts to Review the Proposals for a Convention and Plan of Action for the Protection of the Marine and Coastal Environment of the East Central Pacific Region. UN ودعيت تلك الحكومات إلى تأييد اقتراح عقد اجتماع لخبراء رفيعي المستوى تعينهم حكوماتهم لاستعراض مقترحات وضع اتفاقية وخطة عمل لحماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق وسط المحيط الهادئ.
    - Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region, with its Regional Coordination Unit in Seychelles; UN - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية اﻹقليمية في سيشيل؛
    - Convention for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, with its secretariat to be established in Abidjan; UN - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، وسيتم انشاء أمانتها في أبيدجان؛
    - Action Plan for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the North-west Pacific Region; UN - خطة العمل لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ؛
    Plenipotentiaries of six of the eight States which negotiated the text, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, signed the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the North-East Pacific. UN قام المفوضون من ست دول من الثماني التي شاركت في مناقشة النص، وهى كوستاريكا، السلفادور، غواتيمالا، هندوراس، نيكاراغوا وبنما بالتوقيع على الإتفاقية الخاصة بالتعاون على الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لإقليم شمال - شرق المحيط الهادي.
    Noting with satisfaction that the Conference of Plenipotentiaries adopted also the Plan of Action for the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the NorthEast Pacific, UN وإذ يلاحظ مع الرضا، أن مؤتمر المفوضين، إعتمد كذلك خطة عمل للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more