"marine areas beyond national jurisdiction" - Translation from English to Arabic

    • المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
        
    • المناطق البحرية خارج حدود الولاية الوطنية
        
    Discussions on whether the review should include aquatic genetic resources in marine areas beyond national jurisdiction were inconclusive. UN ولم تتوصل المناقشات بشأن ما إذا كان ينبغي أن يشمل الاستعراض الموارد الجينية المائية في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية إلى نتيجة حاسمة.
    Member of the Global Forum Working Group on Governance of marine areas beyond national jurisdiction UN عضو الفريق العامل المعني بإدارة المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التابع للمنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر
    54. Several delegations welcomed the work conducted in the context of the Convention on Biological Diversity on scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessments in marine areas beyond national jurisdiction. UN 54 - ورحبت عدة وفود بالعمل المنجز في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    One month ago, Singapore, together with the Global Forum on Oceans, Coasts, and Islands and the University of Delaware's Gerard J. Mangone Center for Marine Policy, organized a Workshop on Governance of marine areas beyond national jurisdiction. UN ولقد نظمت في هذا السياق، منذ نحو شهر، بالتعاون مع المنتدى العالمي المعني بالمحيطات والسواحل والجزر ومركز جرارد ج. مانغون للسياسة البحرية التابع لجامعة ديلاوير، حلقة عمل بشأن إدارة المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    265. The conservation and sustainable use of biological diversity in marine areas beyond national jurisdiction was an important issue at the seventh meeting of the Conference of the Parties. UN 265- وحظيت قضية حفظ التنوع البيولوجي في المناطق البحرية خارج حدود الولاية الوطنية واستخدامه المستدام بالأهمية في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Additionally, the ecosystem approach, combined with the obligations under article 5, could provide a basis for Parties to cooperate in the conservation and sustainable use of biodiversity in marine areas beyond national jurisdiction. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يقدم نهج النظام الإيكولوجي، مقترنا بالالتزامات بموجب المادة 5، أساسا للأطراف كي يتعاونوا لحفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The Executive Secretary was requested to organize a series of regional workshops to facilitate the description of ecologically or biologically significant marine areas through application of the scientific criteria as well as other relevant compatible and complementary nationally and intergovernmentally agreed scientific criteria, as well as the scientific guidance on the identification of marine areas beyond national jurisdiction. UN وطُلِب إلى الأمين التنفيذي أن ينظم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لتيسير توصيف المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية من خلال تطبيق المعايير العلمية، وغيرها من المعايير العلمية ذات الصلة المتوافقة والتكميلية المتفق عليها على الصعيدين الوطني والحكومي الدولي، وكذا التوجيه العلمي فيما يتعلق بتحديد المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    175. Notes the work of the expert workshop of the Convention on Biological Diversity on scientific and technical aspects relevant to environmental impact assessment in marine areas beyond national jurisdiction, held in Manila from 18 to 20 November 2009; UN 175 - تلاحظ العمل المضطلع به في حلقة عمل خبراء اتفاقية التنوع البيولوجي بشأن الجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييمات الأثر البيئي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي عقدت في مانيلا في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009()؛
    The task force on biodiversity in marine areas beyond national jurisdiction was established to facilitate, as appropriate, the implementation of relevant recommendations of the General Assembly addressed to competent international organizations to achieve a coordinated approach and follow-up action by relevant organizations. UN وقد أنشئت الفرقة العاملة المعنية بالتنوع البيولوجي في المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية كي تيسر، حسب الاقتضاء، تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والموجهة إلى المنظمات الدولية المختصة من أجل اعتماد نهج منسق وإجراءات متابعة من جانب المنظمات ذات الصلة().
    The UN-Oceans Task Force on Marine Protected Areas reported on the expert workshop on scientific and technical guidance on the use of biogeographic classification systems and identification of marine areas beyond national jurisdiction in need of protection, held in October 2009. UN وقدمت فرقة عمل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المعنية بالمحميات البحرية تقريرا عن حلقة العمل التي عقدها الخبراء بشأن التوجيه العلمي والتقني فيما يتعلق باستخدام نظم التصنيف البيولوجي الجغرافي وتحديد المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي هي بحاجة إلى حماية، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    155. Also notes the work of the expert workshop of the Convention on Biological Diversity on scientific and technical guidance on the use of biogeographic classification systems and identification of marine areas beyond national jurisdiction in need of protection, held in Ottawa from 29 September to 2 October 2009; UN 155 - تلاحظ أيضا أعمال حلقة عمل الخبراء بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي المعنية بالتوجيه العلمي والتقني فيما يتعلق باستخدام نظم التصنيف البيولوجي - الجغرافي وتحديد المناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي تكون بحاجة إلى حماية، المعقودة في أوتاوا في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009()؛
    (d) Further note the outcome of the work of the first meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Protected Areas and its recommendations concerning the conservation and sustainable use of biological diversity in marine areas beyond national jurisdiction, including marine protected areas beyond national jurisdiction; UN (د) وتحيط علما أيضا بنتائج أعمال الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمناطق المحمية وبتوصياته المتعلقة بصون التنوع البيولوجي في المناطق البحرية خارج حدود الولاية الوطنية واستخدامه على نحومستدام، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more