"marine biological diversity" - Translation from English to Arabic

    • التنوع البيولوجي البحري
        
    • بالتنوع البيولوجي البحري
        
    • للتنوع البيولوجي البحري
        
    • التنوع الأحيائي البحري
        
    • والتنوع البيولوجي البحري
        
    We also look forward to the reconvening of the Ad Hoc Open-Ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ونتوق أيضا إلى انعقاد الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام.
    The environmental impacts of anthropogenic activities on marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الآثار البيئية للأنشطة البشرية على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية
    Marine protected areas (MPAs) can be a useful marine ecosystem management tool for securing protection from threats to marine biological diversity. UN يمكن للمناطق البحرية المحمية أن تكون أداة إدارة نظام إيكولوجي بحري مفيدة لضمان حماية التنوع البيولوجي البحري من المخاطر.
    Desired outcomes for the meeting were described, including preferred options for enhancing the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN وقُدم وصف للنتائج المنشودة من الاجتماع، ومنها الخيارات المفضلة لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام.
    The meeting adopted a number of decisions relating to marine biological diversity. UN واعتمد الاجتماع عددا من القرارات المتصلة بالتنوع البيولوجي البحري.
    I would like to touch upon the issue of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN وأود أن أتطرق لمسألة التنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية.
    I would like to touch upon the issue of marine biological diversity beyond the boundaries of national jurisdiction. UN وأود أن أتطرق إلى مسألة التنوع البيولوجي البحري فيما وراء حدود الولاية الوطنية.
    They added that the Authority might have a future role in the protection and management of marine biological diversity in the Area. UN وأضافت هذه الوفود أن السلطة يمكن أن تضطلع بدور مستقبلي في حماية وإدارة التنوع البيولوجي البحري في المنطقة.
    Field projects have been developed to assist in the realization of the abstract agreements on marine biological diversity. UN ووضعت مشاريع ميدانية للمساعدة في تحقيق الاتفاقات العامة بشأن التنوع البيولوجي البحري.
    In that regard, we welcome the establishment of an open-ended ad hoc informal working group to study issues related to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء فريق عامل مخصص غير رسمي مفتوح باب العضوية لدراسة القضايا المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، واستخدامها على نحو مستدام.
    New Zealand welcomes the establishment of a new Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction. UN وترحب نيوزيلندا بإنشاء فريق عامل جديد مخصص غير رسمي مفتوح باب العضوية لدراسة القضايا المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    marine biological diversity is increasingly threatened by a variety of human activities. UN يتعرض التنوع البيولوجي البحري بشكل متزايد للتهديد من مجموعة متنوعة من الأنشطة البشرية.
    Apply the ecosystem approach in fisheries and in marine biological diversity UN :: تطبيق النهج الذي يراعي البيئة في مصائد الأسماك وفي التنوع البيولوجي البحري
    Section A -- Overview of marine biological diversity UN الفرع ألف نظرة شاملة على التنوع البيولوجي البحري
    The second area relates to the need for the preparation of guidelines on the conservation and sustainable use of marine biological diversity. UN ويتصل المجال الثاني بالحاجة إلى إعداد مبادئ توجيهية بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري واستعماله استعمالا مستداما.
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام
    Section A -- Overview of marine biological diversity UN الفرع ألف - نظرة شاملة على التنوع البيولوجي البحري
    Extent of assessment of marine biological diversity UN نطاق تقييم التنوع البيولوجي البحري
    Section D -- Summary on marine biological diversity UN الفرع دال - موجز بشأن التنوع البيولوجي البحري
    We look forward to the next meeting of the working group on marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction in 2008. UN ونتطلع إلى الاجتماع القادم في عام 2008 للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية.
    The result will be improved ability to effectively conserve marine biological diversity and predict the impact of climate variation and human use patterns on the health of the ocean. UN وسوف تكون نتيجة ذلك ازدياد القدرة على حفظ فعّال للتنوع البيولوجي البحري وعلى التنبؤ بآثار تقلب المناخ وأنماط الاستخدام البشري على احتفاظ المحيط بصحته.
    Although the importance and value of marine biodiversity is widely recognized, our knowledge of marine biological diversity is far less extensive than our knowledge of terrestrial biodiversity. UN وبالرغم من أن الجميع يسلّمون بأهمية التنوع الأحيائي البحري وقيمته، فإن إلمامنا به هو أقل بكثير من إلمامنا بالتنوع الأحيائي البري.
    60. The needs of States with regard to marine living resources, marine non-living resources and marine biological diversity are presented in paragraphs 61 to 69 below. UN 60 - يرد في الفقرات من 61 إلى 69 أدناه بيان باحتياجات الدول فيما يتعلق بالموارد البحرية الحية، والموارد البحرية غير الحية، والتنوع البيولوجي البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more