"marine environmental protection" - Translation from English to Arabic

    • لحماية البيئة البحرية
        
    • حماية البيئة البحرية
        
    • بحماية البيئة البحرية
        
    • وحماية البيئة البحرية
        
    The Joint Group is a body established in 1969 that advises the United Nations system on the scientific aspects of Marine Environmental Protection. UN وهذا الفريق هو هيئة أنشأت عام 1969 تقدم المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن الجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    This Convention establishes the rights and duties of States with respect to the conservation and management of resources as well as Marine Environmental Protection. UN وتحدد هذه الاتفاقية حقوق وواجبات الدول فيما يتعلق بحفظ وإدارة الموارد فضلا عن حماية البيئة البحرية.
    The overall objectives are to enhance maritime services, improve navigational safety and security and promote Marine Environmental Protection in the Straits. UN وتتمثل الأهداف العامة في تعزيز الخدمات البحرية، وتحسين سلامة وأمن الملاحة، وتعزيز حماية البيئة البحرية في المضيقين.
    GESAMP consists of 25 to 30 experts in a wide range of scientific disciplines relevant to Marine Environmental Protection. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك هذا من 25 إلى 30 خبيرا يمثلون تخصصات علمية واسعة النطاق ذات صلة بحماية البيئة البحرية.
    VI. MARITIME SAFETY AND Marine Environmental Protection 106 - 126 29 UN السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    2. Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    A. Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) UN فريـق الخبـراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN دال - فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    The State of Kuwait also implements Marine Environmental Protection programmes in cooperation with the International Atomic Energy Agency. UN كما أن دولة الكويت تقوم بتنفيذ برامج لحماية البيئة البحرية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Biennial report of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection UN تقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Strengthen Marine Environmental Protection and build a network of marine protected areas UN :: تعزيز حماية البيئة البحرية وإقامة شبكة للمناطق البحرية المحمية
    E. Marine Environmental Protection and sustainable resource development: major policy and programme initiatives . 193 - 212 49 UN حماية البيئة البحرية والتنمية المستدامة للموارد: المبادرات الرئيسية فيما يتعلق بالسياسات والبرامج
    This linkage is serving to strengthen the cooperation between States, especially in the area of Marine Environmental Protection. UN إن هذا الربط فيه توطيد للتعاون بين الدول، خصوصا في مجال حماية البيئة البحرية.
    This linkage is critical since it serves to strengthen international cooperation, especially in the area of Marine Environmental Protection. UN وهذا الربط ذو أهمية حاسمة ﻷنه يساعد على تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في مجال حماية البيئة البحرية.
    Above all, the information that is produced by this planned system should furnish elements that can later be incorporated into national policies on Marine Environmental Protection. UN وينبغي قبل كل شيء أن تتضمن المعلومات التي سيقدمها هذا النظام المخطط له العناصر التي يمكن إدماجها في المستقبل في السياسات الوطنية المتعلقة بحماية البيئة البحرية.
    VI. MARITIME SAFETY AND Marine Environmental Protection UN سادسا - السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more