Several other delegations emphasized the principle of the common heritage of mankind enshrined in the Convention, expressing the view that it applied to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | وشددت عدة وفود أخرى على مبدأ التراث المشترك للبشرية المنصوص عليه في الاتفاقية، معربة عن رأي مفاده أن هذا المبدأ ينطبق على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
28. The suggestion was made that international regulations on the sharing of benefits arising from the utilization of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction should be discussed separately from marine scientific research. | UN | 28 - واقتُرح أن تجري مناقشة الأنظمة الدولية بشأن تقاسم المنافع الناشئة عن استخدام الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في إطار منفصل عن البحث العلمي البحري. |
This is particularly true with regard to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction because those areas have been scarcely explored and studied. | UN | وهذا ينطبق بصفة خاصة على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وذلك لأن تلك المناطق نادرا ما تكون قد استُكشفت أو دُرست. |
While open to considering practical measures, others underlined the importance of also continuing the discussions on the legal regime on marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | ومع استعداد وفود أخرى للنظر في التدابير العملية، فقد شددت على أهمية مواصلة النقاش أيضا بشأن النظام القانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
However, the contribution of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction to such growth is not clear. | UN | بيد أنه من غير الواضح إسهام الموارد الجينية البحرية خارج إطار الولاية الوطنية في هذا النمو. |
Other delegations reiterated that the Convention adequately regulated marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction and that, therefore, no new international legal regime needed to be developed. | UN | وأكدت وفود أخرى مجددا أن الاتفاقية تنظم بشكل كاف الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وبالتالي، لا توجد حاجة لوضع نظام قانوني دولي جديد. |
Several delegations stressed the need to address marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction on the basis of integrated and ecosystem approaches. | UN | وأكد العديد من الوفود ضرورة تناول الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية على أساس نهج متكاملة خاصة بالنظم الإيكولوجية. |
39. Several delegations expressed support for the continuation of discussions on marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction under the authority of the General Assembly and within the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | 39 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لمواصلة المناقشة حول الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية تحت إشراف الجمعية العامة وداخل إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
211. Various valuation methods are available, some of which are more relevant than others when considering the valuation of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | 211 - وهناك طرق مختلفة للتقييم، بعضها يصلح أكثر من غيره عند النظر في تقييم الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Indonesia expressed its view on the legal regime governing marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction and underlined the importance of benefit-sharing, equal access, capacity-building and transfer of technology. | UN | وأعربت إندونيسيا عن وجهة نظرها بشأن النظام القانوني الذي ينظم الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، وشددت على أهمية تقاسم المنافع وتكافؤ فرص الوصول إلى الموارد وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
74. Several delegations called for the strengthening of the role of the present Working Group, including with a view to adopting specific provisions to regulate access to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction and exploitation. | UN | 74 - ودعا العديد من الوفود إلى تعزيز دور الفريق العامل الحالي، لأهداف من بينها اعتماد أحكام محددة لتنظيم الحصول على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلالها. |
They pointed out that existing instruments, such as the United Nations Fish Stocks Agreement and the Convention on Biological Diversity and its Nagoya Protocol, were not relevant to, or did not adequately cover, marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | وأشارت إلى أن الصكوك القائمة، مثل اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية واتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول ناغويا الملحق بها، لا تتناول الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية أو لا تشملها بشكل كافٍ. |
19. Several delegations noted the lack of an international body entrusted with the mandate to regulate access to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | 19 - وأشارت عدة وفود إلى عدم وجود هيئة دولية توكل إليها مهمة تنظيم الحصول على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
253. At the 2010 meeting of the Working Group, several delegations also called for strengthening the role of the Working Group, including with a view to adopting specific provisions to regulate access to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction and exploitation. | UN | 253 - وفي اجتماع الفريق العامل لعام 2010، دعت أيضاً عدة وفود إلى تعزيز دور الفريق العامل، وذلك لأهداف من بينها اعتماد أحكام محددة لتنظيم الحصول على الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلالها. |
marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction will be considered by the General Assembly Working Group at its meeting in 2008 (see para. 3 above). | UN | أما الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، فسينظر فيها الفريق العامل التابع للجمعية العامة في اجتماعه الذي سيعقد في عام 2008 (انظر الفقرة 3 أعلاه). |
For example, the " benefits transfer " technique, which consists of using estimates obtained in one context to estimate values in a different context, can provide an indicative value of the provisioning services of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أسلوب " نقل الفوائد " ، الذي ينطوي على استخدام تقديرات يتم الحصول عليها في سياق ما لتقدير القيم في سياق مختلف، يمكن أن يوفر قيمة إرشادية لخدمات الإمداد التي تقدمها الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
277. Different views have also been expressed on the need for more formal regulation of all marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction within a broader, integrated approach to the conservation and sustainable use of marine biodiversity. | UN | 277 - كذلك أعرب عن وجهات نظر مختلفة فيما يتعلق بالحاجة إلى تنظيم أكثر اتساما بالطابع الرسمي لجميع الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في إطار نهج متكامل أوسع بالنسبة لحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام. |
In addition, several delegations drew attention to the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction, suggesting that the Working Group should consider the issue, in particular with regard to biodiversity in the Area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استرعى عدد من الوفود الانتباه إلى الجوانب المتعلقة بالملكية الفكرية للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، مشيرة إلى أن الفريق العامل ينبغي أن ينظر في هذه المسألة، ولا سيما فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي في المنطقة. |
332. The legal regime for marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction continues to be the subject of different views. | UN | 332 - ولا يزال النظام القانوني للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية موضوع اختلاف في الآراء. |
104. Assessing the actual or potential total economic value of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction remains difficult owing to limited information on the exact location of the samples used, for example, in drug discovery or the development of enzymes used for industrial purposes. | UN | 104 - ولا يزال من الصعب تقييم القيمة الاقتصادية الإجمالية الفعلية أو الممكنة للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وذلك نظرا لمحدودية المعلومات بشأن الموقع المحدد للعينات المستخدمة، على سبيل المثال، في اكتشاف العقاقير أو تطوير الأنزيمات المستخدمة لأغراض صناعية. |
Difficulties of access to marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction, in particular those at profound depths, can be circumvented by access to gene banks and culture collections. | UN | ويمكن الالتفاف حول صعوبات الوصول إلى الموارد الجينية البحرية خارج إطار الولاية الوطنية، لا سيما تلك الموجودة في الأعماق البعيدة، عن طريق الوصول إلى بنوك الجينات ومجموعات المستنبتات. |