"marine police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة البحرية
        
    • والشرطة البحرية
        
    This had an impact on the training of East Timorese Marine Police units. UN وقد أثّر ذلك على تدريب وحدات الشرطة البحرية التابعة لتيمور الشرقية.
    The Marine Police have uncovered a large quantity of US Dollars on the abandoned vessel Open Subtitles الشرطة البحرية لم تستطع تغطية المساحة التى فقدت بها القوارب
    The provisions for a 240-person rapid reaction civilian police unit and a 50-person Marine Police unit have been included under military costs. International and local staff UN وأدرجت الاعتمادات المتعلقة بأفراد وحدة الشرطة المدنية للرد السريع البالغ عددهم ٢٤٠ فردا، ووحدة الشرطة البحرية البالغ عدد أفرادها ٥٠ فردا ضمن التكاليف العسكرية.
    In addition, the decrease reflects the fact that the planned purchase of five semi-rigid boats was not undertaken in the light of the non-deployment of the formed Marine Police unit. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس النقصان عدم إتمام عملية الشراء المخططة لخمسة قوارب شبه صلبة، في ضوء عدم نشر وحدة الشرطة البحرية المشكّلة.
    Police and other general law enforcement agencies such as highway patrols, sheriffs, Marine Police and park services, are the first line of defence in any community. UN 85- تعتبر الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون العام مثل دوريات الطرق السريعة ورؤساء المدن والشرطة البحرية وخدمات وقوف السيارات الخط الأول للدفاع في أي مجتمع محلي.
    After hearing all this, allthe Marine Police officer said was... Open Subtitles وبعد سماع كل هذا كان رد الشرطة البحرية
    2. The Marine Police from the Royal Malaysia Police are stationed strategically at the ports enabling enforcement operations to be carried out where needed. UN 2 - وفي العادة تقوم الشرطة البحرية التابعة للشرطة الملكية الماليزية بوزع أفراد تابعين لها في نقاط استراتيجية بالموانئ لكي تتمكن من القيام بعمليات إنفاذ القوانين حيثما كانت مطلوبة.
    This is the Marine Police. Open Subtitles هذا الشرطة البحرية.
    - This is the Marine Police. Open Subtitles هذا الشرطة البحرية.
    This is the Marine Police. Open Subtitles هذا الشرطة البحرية.
    In addition, dormitory modules and ablution and kitchen units are required for the 240-person rapid-reaction police unit in Dili and the 50-person Marine Police unit ($2,801,800). UN كما أن ثمة حاجة إلى وحدات للنوم وللاغتسال والطبخ لوحدة شرطة الرد السريع، التي يبلغ قوامها 240 فردا، في ديلي ولوحدة الشرطة البحرية التي يبلغ قوامها 50 فردا (800 801 2 دولار).
    In addition, dormitory modules, ablution and kitchen units are required for the 240-person rapid reaction police unit in Dili and the 50-person Marine Police unit ($2,901,800). UN وباﻹضافة إلى ذلك، يلزم توفير وحدات نموذجية للمبيت والاغتسال والطهي ﻷفراد وحدة شرطة الرد السريع البالغ عددهم ٢٤٠ في ديلي، وأفراد وحدة الشرطة البحرية البالغ عددهم ٥٠ )٨٠٠ ٩٠١ ٢ دولار(.
    Joint operations involving ourselves, the Overseas Territories and the United States have enjoyed recent successes: in February 1998 cocaine worth at least US$ 200 million was seized by the Turks and Caicos Islands Marine Police. UN وقد أحرزت العمليات المشتركة بيننا وبين أقاليم ما وراء البحار والولايات المتحدة النجاح في اﻵونة اﻷخيرة: وصادرت الشرطة البحرية لجزر تركس وكايكوس في شباط/فبراير ١٩٩٨ كمية من الكوكايين يقدر ثمنها بمبلغ ٢٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على اﻷقل؛
    As regard to the national waters, the Ordinance on Marine Police of Viet Nam No. 04/1998/PL-UBVQH10 dated March 25, 1998 stipulates that the Vietnamese Marine Police is the designated force of the State to conduct State management and maintain law and order as well as the adherence to Vietnamese laws and other related international treaties and conventions that Viet Nam is a party to over Vietnamese waters and continental shelf. UN وفيما يتعلق بالمياه الإقليمية، ينص قانون الشرطة البحرية لفييت نام رقم 04/1998/PL-UBVQH10 المؤرخ 25 آذار/مارس 1998، على أن الشرطة البحرية الفييتنامية هي القوة الحكومية المختصة بالشؤون الإدارية للدولة وتنفيذ القانون وحفظ النظام، فضلا عن كفالة الالتزام بقوانين فييت نام والمعاهدات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة، التي تكون فييت نام طرفا فيها، داخل المياه الإقليمية الفييتنامية وعلى جرفها القاري.
    As regard to the national waters, the Ordinance on Marine Police of Viet Nam No. 04/1998/PL-UBVQH10 dated 25 March 1998, stipulates that the Vietnamese Marine Police is the designated force of the State to conduct State management and maintain law and order as well as the adherence to Vietnamese laws and other related international treaties and conventions that Viet Nam is a party to over Vietnamese waters and continental shelf. UN وفيما يتعلق بالمياه الإقليمية، ينص قانون الشرطة البحرية لفييت نام رقم 04/1998/PL-UBVQH10 المؤرخ 25 آذار/مارس 1998، على أن الشرطة البحرية الفييتنامية هي القوة الحكومية المخصصة بوضع سلطة الدولة موضع التنفيذ وحفظ النظام العام، وكذلك كفالة الالتزام بالقوانين الفييتنامية والمعاهدات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة، التي تكون فييت نام طرفا فيها، داخل المياه الإقليمية الفييتنامية وجرفها القاري.
    As regard to the national waters, the Ordinance on Marine Police of Viet Nam No. 04/1998/PL-UBVQH10 dated 25 March 1998 stipulates that the Vietnamese Marine Police is the designated force of the State to conduct State management and maintain law and order as well as the adherence to Vietnamese laws and other related international treaties and conventions that Viet Nam is a party to over Vietnamese waters and continental shelf. UN وفيما يتعلق بالمياه الإقليمية، ينص قانون الشرطة البحرية لفييت نام رقم 04/1998/PL-UBVQH10 المؤرخ 25 آذار/مارس 1998، على أن الشرطة البحرية الفييتنامية هي القوة الحكومية المختصة بالشؤون الإدارية للدولة وتنفيذ القانون وحفظ النظام، فضلا عن كفالة الالتزام بقوانين فييت نام والمعاهدات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة، التي تكون فييت نام طرفا فيها، داخل المياه الإقليمية الفييتنامية وعلى جرفها القاري.
    45. In its reply of 29 June 1998 to the Secretary-General, Monaco stated that the Ordinance of 2 July 1908 on Marine Service and Marine Police (articles 15–26), which still regulated fishing activities in Monaco, prohibited the use of drift-nets in areas under its jurisdiction, as well as the use of such gear on board vessels flying its flag. UN ٤٥ - وذكرت موناكو في ردها على اﻷمين العام بتاريخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أن القانون الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٠٨ المتعلق بالخدمة البحرية والشرطة البحرية )المواد ١٥-٢٦(، والذي ما زال ينظم أنشطة صيد السمك في موناكو، يحظر استعمال الشباك العائمة في المناطق الخاضعة لولايتها، فضلا عن استعمال هذه المعدات على ظهر السفن التي ترفع علمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more