"marine scientific research and" - Translation from English to Arabic

    • البحوث العلمية البحرية
        
    • البحث العلمي البحري
        
    • والبحوث العلمية البحرية
        
    • بالبحث العلمي البحري
        
    • بالبحوث العلمية البحرية
        
    • للبحوث العلمية البحرية
        
    • الأبحاث العلمية البحرية
        
    That questionnaire contained separate sections on marine scientific research and transfer of marine technology. UN وقد تضمن ذلك الاستبيان فروعا مستقلة عن البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Among other things, they pointed out that the Convention did not provide a definition of marine scientific research and did not mention bioprospecting. UN وأشارت، في جملة أمور، إلى أن الاتفاقية لا تنص على تعريف البحوث العلمية البحرية ولا يرد بها ذكر للتنقيب البيولوجي.
    Several delegations referred to bioprospecting, calling for a definition of both marine scientific research and of bioprospecting. UN وأشارت عدة وفود إلى مسألة التنقيب البيولوجي ودعت إلى وضع تعريف لكل من مفهومي البحث العلمي البحري والتنقيب البيولوجي.
    Obligation of the flag State to forbid ships, including marine scientific research and hydrographic survey ships, from carrying out any research or survey activities during transit passage without the prior authorization of the States bordering straits. UN تلتزم دولة العلم بمنع السفن، بما فيها سفن البحث العلمي البحري والمسح الهيدروغرافي، من الاضطلاع بأي أنشطة بحث أو مسح أثناء مرورها العابر دون الحصول على إذن مسبق من الدول المشاطئة للمضائق.
    Of these, marine scientific research and submarine-based tourism pose the most immediate threat to hydrothermal vent systems and their associated biological communities. UN ومن بين هذه الأنشطة، تمثل السياحة المتصلة بقاع البحر والبحوث العلمية البحرية أقرب تهديد لنظم المنافس المائية الحرارية والمجموعات البيولوجية المرتبطة بها.
    (i) Cooperation in the training programmes in connection with marine scientific research and transfer of technology referred to in articles 143 and 144 of the Convention; and UN ' 1` التعاون في برامج التدريب المتصلة بالبحث العلمي البحري ونقل التكنولوجيا على النحو المشار إليه في المادتين 143 و 144 من الاتفاقية؛
    The regime for marine scientific research and for the transfer of marine technology set out, respectively, in Parts XIII and XIV of the Convention may also be of relevance. UN ويجوز أن يتصل بالموضوع أيضاً النظام المتعلق بالبحوث العلمية البحرية وبنقل التكنولوجيا البحرية المذكور على التوالي في الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية.
    The Vietnamese Government strongly believes that successful implementation of the Declaration -- particularly through joint projects on marine scientific research and the rescue of people and vessels in distress at sea, which have been discussed among the parties to the Declaration -- will create an environment more conducive to peace, stability and economic development in the region. UN وتعتقد حكومة فييت نام اعتقادا راسخا بأن التنفيذ الناجح للإعلان، خاصة من خلال المشاريع المشتركة للبحوث العلمية البحرية وإنقاذ البشر والمراكب المعرضة للخطر في البحار التي تمت مناقشتها فيما بين الأطراف في الإعلان، سوف تخلق بيئة ملائمة للسلام والاستقرار والتنمية الاقتصادية في المنطقة.
    Another delegation pointed to the link between marine scientific research and early warning systems. UN وأشار وفد آخر إلى الصلة القائمة بين الأبحاث العلمية البحرية ونُظم الإنذار المبكر.
    The regimes provided in the Convention for marine scientific research and the transfer of marine technology were also considered to be particularly relevant. UN واعتُبر أن نظم البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية الواردة في الاتفاقية لها أهمية خاصة.
    They are studied as part of marine scientific research and may be passed to industry for biotechnological applications. UN وهي تُدرس كجزء من البحوث العلمية البحرية وربما تقدم الى الصناعة من أجل الاستخدامات في مجال البيوتكنولوجيا.
    To that end, Parts XIII and XIV of the United Nations Convention on the Law of the Sea can play a critical role in the promotion and facilitation of marine scientific research and the development and transfer of marine technology. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن يؤدي الجزءان الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار دوراً حاسماً في تعزيز وتيسير البحوث العلمية البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية.
    In this respect, they recognized the importance of the responsibilities entrusted to the International Seabed Authority regarding marine scientific research and the protection of the marine environment. UN واعترفت في هذا الصدد بأهمية المسؤوليات الملقاة على عاتق السلطة الدولية لقاع البحار في مجال البحوث العلمية البحرية وحماية البيئة البحرية.
    It was also noted that marine scientific research and transfer of technology must be realized effectively, but should not be an obstacle for the implementation of measures for the protection of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction. UN ونوه أيضا إلى أنه يتعين إجراء البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا على نحو فعال، ولكن ينبغي ألا يكون ذلك عائقا أمام تنفيذ تدابير لحماية التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The ocean priorities identified by the Pacific Island Forum include ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the United Nations agreement on fish stocks; marine scientific research and technical assistance; and the delimitation of maritime zones, including continental shelves. UN وتشمل الأولويات التي حددها محفل جزر المحيط الهادئ في مجال المحيطات التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية؛ وإجراء البحوث العلمية البحرية وتقديم المساعدة التقنية وتحديد المناطق البحرية، بما في ذلك مناطق الجرف القاري.
    Several delegations also considered that marine scientific research and intellectual property rights were part of the package. UN ورأت عدة وفود أيضا أن أنشطة البحث العلمي البحري وحقوق الملكية الفكرية تشكل جزءا لا يتجزأ من تلك المجموعة.
    Parts XIII and XIV of the Convention, which address marine scientific research and the development and transfer of marine technology, respectively, are also relevant to the development and exploitation of marine renewable energy. UN ويكتسي الجزءان الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية، اللذان يتناولان البحث العلمي البحري وتنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها، على التوالي، أهمية أيضا بالنسبة لتطوير الطاقة البحرية المتجددة واستغلالها.
    455. UNCLOS, principally in its Part XIII, lays down a comprehensive global regime under which States are required to promote and conduct marine scientific research and cooperate in such research. UN 455 - تضع اتفاقية قانون البحار، وأساسا في الجزء الثالث عشر منها، نظاما عالميا شاملا يقتضي من الدول تشجيع إجراء البحث العلمي البحري والتعاون في هذا البحث.
    They also lack the appropriate skills and technology in the areas of the exploration and exploitation of seabed minerals, conservation and protection of marine resources, coastal management, marine scientific research, and in the preparation of submissions to the Commission. UN كما تفتقر إلى المهارات والتكنولوجيات اللازمة في مجالات استكشاف واستغلال المعادن في قاع البحار وحفظ الموارد البحرية وحمايتها وإدارة السواحل والبحوث العلمية البحرية وإعداد التقارير التي تقدم إلى الهيئة.
    Delegations emphasized the fundamental importance of implementing the provisions of Parts XIII and XIV of UNCLOS, on marine scientific research and development and transfer of marine technology, respectively, as well as the marine science and technology provisions of chapter 17 of Agenda 21. UN وشددت الوفود على الأهمية الأساسية لتنفيذ أحكام الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار، والبحوث العلمية البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية على التوالي فضلا عن أحكام العلوم والتكنولوجيا البحرية الواردة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    (i) Cooperation in the training programmes in connection with marine scientific research and transfer of technology referred to in articles 143 and 144 of the Convention; and UN ' 1` التعاون في برامج التدريب المتصلة بالبحث العلمي البحري ونقل التكنولوجيا على النحو المشار إليه في المادتين 143 و 144 من الاتفاقية؛
    In this respect, attention was drawn to the responsibilities entrusted to the International Seabed Authority with regard to marine scientific research and the protection of the marine environment. UN وفي هذا الصدد، تم توجيه الانتباه إلى المسؤوليات الموكولة إلى السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بالبحوث العلمية البحرية وحماية البيئة البحرية.
    6. Appeals to all members of the Authority to contribute to the International Seabed Authority Endowment Fund for marine scientific research and to the Voluntary Trust Fund; UN 6 - تناشد جميع أعضاء السلطة أن يتبرعوا لصندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية للسلطة الدولية لقاع البحار وصندوق التبرعات الاستئماني.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, through the Intergovernmental Oceanographic Commission, is the recognized competent international organization in the fields of marine scientific research and transfer of marine technology under the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN إن اليونسكو، من خلال اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، هي المنظمة الدولية المختصة المعترف بها في مجالات الأبحاث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية بموجب اتفاقية قانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more