"maritime administration" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة البحرية
        
    • إدارة بحرية
        
    • والإدارة البحرية
        
    The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority. UN وتقوم الإدارة البحرية في السويد، بالتعاون مع الهيئة المعنية ببيئة العمل، بمراقبة بيئة العمل على متن السفن.
    Strengthening Maritime Administration is also of utmost importance. UN ويتسم تعزيز الإدارة البحرية أيضا بأهمية بالغة.
    Proposed Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia UN الهيئة الانتقالية المقترحة للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال
    IMO also provided technical assistance to African countries in reviewing and drafting maritime legislation, and setting up an effective Maritime Administration. UN كما قدمت هذه المنظمة المساعدة التقنية لبلدان أفريقية في استعراض وصياغة التشريعات البحرية، وإنشاء إدارة بحرية فعالة.
    Two projects were formulated for the establishment of Maritime Administration and the development of human resources for this sector. UN ووضع مشروعان ﻹنشاء إدارة بحرية وتنمية الموارد البشرية لهذا القطاع.
    The Maritime Administration is the agency responsible for the monitoring of these flagships, but they do not have any reporting mechanism in place and do not receive or mandate the reporting of ODS consumption to these ships. UN وتعدّ الإدارة البحرية الوكالة المسؤولة عن مراقبة سفن العلم هذه، لكنها لا تمتلك أي آلية للإبلاغ، ولا تتلقى البلاغات عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون من تلك السفن، ولا تكلف تلك السفن بتقديم هذه البلاغات.
    Land-based coastal monitoring needs stronger Maritime Administration, human resources for monitoring activities and the basic technical resources for information exchange. UN وتتطلب مراقبة السواحل من البر تعزيز آليات الإدارة البحرية والموارد البشرية للمراقبة والوسائل التقنية الأساسية لتبادل المعلومات.
    Additionally, as regards merchant shipping every seafarer employed on a Cyprus ship is required to register in the Seafarers' Register kept by the Cyprus Maritime Administration. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه فيما يتعلق بالشحن التجاري يُطلب إلى كل ملاح يعمل على سفينة قبرصية أن يسجل اسمه في سجل الملاحين لدى الإدارة البحرية القبرصية.
    III. Proposed Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia UN الثالث - الهيئة الانتقالية المقترحة للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال
    The International Maritime Organization is well placed to establish a Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia and offer technical support to it once the funding and enforcement mechanisms have been secured. UN والمنظمة البحرية الدولية هي أفضل من يقوم بإنشاء هيئة انتقالية للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال وتقديم الدعم لها بعد توفير آليات التمويل والإنفاذ.
    Significant progress has been registered with respect to the IMO/UNDP project for strengthening effective Maritime Administration in the Caribbean. UN وقد أُحرز تقدم ملموس فيما يتعلق بالمشروع المشترك بين المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهو المشروع الرامي إلى تعزيز الإدارة البحرية على نحو فعال في منطقة البحر الكاريبي.
    In addition, technicians posted by the Maritime Administration were operating in Mopeia, in Zambezia province, and Caia, in Sofala province, assisted by a navy platoon and sailors trained locally. UN وبالإضافة إلى ذلك ظل التقنيون العاملون في الإدارة البحرية يعملون في موبيا في مقاطعة زامبيزيا وكايا في مقاطعة سوفالا تساعدهم مجموعة من جنود البحرية وبعض البحارة الذين تم تدريبهم محليا.
    85. A new project to strengthen effective Maritime Administration in the Caribbean will be active during the period from April 2000 to March 2001, with IMO as the executing agent and with CARICOM as the principal beneficiary. UN 85 - وسيبدأ العمل في مشروع جديد لتعزيز الإدارة البحرية الفعالة في منطقة البحر الكاريبي خلال الفترة من نيسان/أبريل 2000 إلى آذار/مارس 2001.
    The 1998 recommendations for the establishment of the Maritime Administration Caretaker Authority for Somalia may be timely for implementation, given that Somalia has a very long coastline that is known for incidences of acts of piracy and terrorism against ships. UN وقد تكون توصيات عام 1998 المتعلقة بإنشاء هيئة انتقالية للإشراف على الإدارة البحرية في الصومال قد جاءت في الوقت المناسب لتنفيذها نظرا لأن للصومال خطا ساحليا طويلا للغاية عُرف بحدوث أعمال القرصنة والإرهاب ضد السفن.
    (1) In order to effectively exercise its jurisdiction in social matters, every State shall have a sound Maritime Administration with a firm legislative framework complying with, as a minimum, international labour standards, and a strong enforcement mechanism; UN ' 1` ينبغي لكل دولة، بغية ممارسة ولايتها في المجال الاجتماعي على نحو فعال، أن تكون لها إدارة بحرية سليمة، مع إطار تشريعي متين يمتثل، على أقل تقدير، لمعايير العمل الدولية، وآلية إنفاذ قوية؛
    Within the national projects subsector, the International Maritime Organization (IMO) is currently providing technical assistance for the establishment of a Maritime Administration for the Palestinian Authority project. UN وفي إطار القطاع الفرعي للمشاريع الوطنية، تقوم المنظمة البحرية الدولية حاليا بتقديم مساعدة تقنية لإنشاء إدارة بحرية لمشروع السلطة الفلسطينية.
    215. What is to be done? The challenge is to ensure that States establish an effective and structured Maritime Administration in order to comply with the duties of the flag State prescribed in article 94 of UNCLOS. UN 215 - ما العمل إذن؟ إن التحدي القائم هو ضمان أن تقيم الدول إدارة بحرية فعالة ومنظمة من أجل الوفاء بواجبات دولة العَلَم المنصوص عليها في المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The delegation of Sierra Leone therefore welcomes and joins the call of many States that flag States should have an effective Maritime Administration built on a firm legislative framework that is in compliance with accepted international regulations, procedures and practices. UN وبالتالي ، يرحب وفد سيراليون بالنداء الصادر عن دول عديدة، ويشارك في هذا النداء القائل بضرورة أن يكون لدى دول العلم إدارة بحرية فعالة ترتكز على إطار تشريعي قوي يمتثل للوائح التنظيمية والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة.
    The mission recommended that a Maritime Administration be created to introduce legal and administrative regulations, that an organized structure be set up to deal with, inter alia, the imminent establishment of the Gaza port authority, and that training of personnel to run the port should commence as soon as possible. UN وأوصت البعثة بإنشاء إدارة بحرية ﻹدخال أنظمة قانونية وإدارية، وإقامة هيكل منظم للتصدي لجملة أمور، منها القيام على الفور بإنشاء سلطة ميناء غزة، كما أوصت بأنه ينبغي البدء بأسرع ما يمكن في تدريب الموظفين ﻹدارة الميناء.
    42. IMO has formulated two proposals for technical assistance to the Palestinian Authority which identify, as a priority, the establishment of an independent Maritime Administration for the West Bank and Gaza Strip. UN ٢٤ - تقدمت المنظمة البحرية الدولية باقتراحين لتقديم المساعدة التقنية إلى السلطة الفلسطينية التي حددت، كأولوية، إنشاء إدارة بحرية مستقلة للضفة الغربية وقطاع غزة.
    In 2012 and 2013, a series of conferences on " Poland for the Baltic Sea " , aimed at the sea users and local Maritime Administration, were organized by the Chief Inspectorate of Environmental Protection of Poland. UN وفي عامي 2012 و 2013، نظَّمت هيئة التفتيش الرئيسية للحماية البيئية في بولندا سلسلة من المؤتمرات بعنوان " بولندا من أجل بحر البلطيق " ، وكانت موجهة إلى مستخدمي البحر والإدارة البحرية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more