"maritime and" - Translation from English to Arabic

    • والبحرية
        
    • البحري وأمن
        
    • والبحري
        
    • بحرا أو
        
    • البحري وتشريع
        
    • البحرية وخفر
        
    • البحار والموانئ
        
    • البحر والجو
        
    • البحري والملاحة
        
    • البحرية والنقل
        
    • البحرية وحماية
        
    • البحرية وشؤون
        
    • بحرية وجوية
        
    Land, maritime and air border surveillance is part of the preventive and counter-terrorism machinery. UN تشكل مراقبة الحدود البرية والبحرية والجوية أحد عناصر نظام منع ومكافحة الإرهاب.
    Industries currently regulated are aviation, maritime and railways. UN والقطاعات الخاضعة للتنظيم حاليا هي الطيران والبحرية والسكك الحديدية.
    The officers participating in that training programme will be certified in maritime and port security. UN وفي أعقاب هذه الدورة، يمنح الموظفون الذين شاركوا في هذا التدريب شهادة في مجال الأمن البحري وأمن الموانئ.
    Note: Freight stands for expenditure on international transport, including air, maritime and other modes. UN ملاحظة: أجرة الشحن تعني النفقات التي صُرفت على النقل الدولي، بما فيها النقل الجوي والبحري وبالوسائط الأخرى.
    It is in the interests of all States that maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN ومن مصلحة جميع الدول أن تتم عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بأي طريقة أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن تكون الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    It addresses the basic issues in shipping, ports and maritime and transport legislation. UN وهو يعالج القضايا اﻷساسية في ميادين النقل البحري والموانئ والتشريع البحري وتشريع النقل.
    6. Land, maritime and aeronautical mobile satellite services 209-214 41 UN الخدمات الساتلية المتنقلة البرية والبحرية والملاحية الجوية
    A significant reduction in ground, maritime and weapons violations from the previous performance reporting period UNFICYP UN انخفاض كبير في الانتهاكات البرية والبحرية والمتعلقة بالأسلحة، مقارنة بالفترة المشمولة بتقرير الأداء السابق
    Crimes against land, maritime and air security UN الجرائم المرتكبة ضد السلامة البرية والبحرية والجوية
    The Brazilian Armed Forces have subsidiary responsibilities in maintaining surveillance and control over terrestrial, maritime and airspace borders. UN وتباشر القوات المسلحة البرازيلية مسؤوليات فرعية في مواصلة الإشراف والرقابة على الحدود الإقليمية والبحرية والجوية.
    Income from oil sales was being used to develop solar, wind, maritime and geothermal energy. UN ويجري استخدام الايرادات المتأتية من مبيعات النفط لتطوير الطاقة الشمسية والريحية والبحرية والحرارية الأرضية.
    * Daily patrols and planned joint operations by United Nations police, formed police units and troops, if necessary, with the Haitian National Police to secure land, maritime and air borders in 8 departments UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والقوات بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية، إذا دعت الحاجة، لتأمين الحدود البرية والبحرية والجوية في 8 مقاطعات
    On the question of enhancing maritime and port security, he underlined the importance of a global coordinated approach for the development and implementation of such measures. UN وفيما يتصل بمسألة تعزيز أمن النقل البحري وأمن الموانئ، شدد على أهمية الأخذ بنهج عالمي منسق لوضع هذه التدابير وتنفيذها.
    The Review reports on important developments relating to the limitation of liability for maritime claims, trade facilitation, maritime and supply-chain security, maritime safety and environmental issues. UN ويشير الاستعراض إلى تطورات هامة متعلقة بتحديد المسؤولية في سياق المطالبات البحرية، وتيسير التجارة، والأمن البحري وأمن سلاسل الإمداد، والسلامة البحرية، والقضايا البيئية.
    Public- and private-sector avenues to building maritime and port security infrastructure and facilitating secure trade in the Caribbean Freeport, the Bahamas UN سبل القطاعين العام والخاص لبناء الهياكل الأساسية للأمن البحري وأمن الموانئ وتيسير التجارة الآمنة في منطقة البحر الكاريبي
    Some sector- specific provisions can also contain a liberalization element, including financial services, air, maritime and land transport, telecommunications, professional services and mode-4-type movement. UN كما يمكن أن تتضمن بعض الأحكام الخاصة بقطاعات معينة عنصراً يتعلق بالتحرير، بما في ذلك تحرير الخدمات المالية، والنقل الجوي والبحري والبري، والاتصالات، والخدمات المهنية والحركة، في سياق أسلوب التوريد 4.
    Land, maritime and aviation transport present different issues for resolution but also need to be considered. UN ورغم اختلاف المشاكل التي يثيرها النقل البري والبحري والجوي التي ينبغي إيجاد حل لها، فإن هذه المشاكل يجب أن تحظى بالاهتمام أيضا.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو عن طرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي حمايةَ البيئة البحرية وحفظها.
    The Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime and other transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا أو بطرق أخرى وفقا للمعايير الدولية للأمان والأمن وحماية البيئة، وأن الدول ملزَمة بموجب القانون الدولي بحماية البيئة البحرية وحفظها.
    IV. maritime and transport legislation43 - 64 UN الرابع- التشريع البحري وتشريع النقل ٣٤ - ٤٦ ٥١
    Mr. Jonathan Simpson, Assistant Policy Adviser, Environmental Quality Branch, maritime and Coastguard Agency (MCA) UN السيد جونثان سيمسون، مساعد مستشار السياسات، فرع الجودة البيئية، وكالة الملاحة البحرية وخفر السواحل
    As recently as last week, the maritime and Port Authority of Singapore reported that hundreds of tonnes of crude oil spilled into the sea 40 kilometres off Singapore when a freighter collided with an oil tanker. UN وفي الأسبوع الماضي فقط أعلنت هيئة البحار والموانئ في سنغافورة تسرب مئات الأطنان من النفط الخام في البحر على بعد 40 كيلومترا من سنغافورة عندما اصطدمت سفينة شحن بناقلة نفط.
    Satellite-based technologies play a vital role in disseminating distress alert and location information in maritime and aviation distress situations and in providing critical assistance in terms of near real-time search and rescue operations. UN 37- وتؤدي التكنولوجيات الساتلية دورا حيويا في نشر المعلومات للإنذار وتحديد المواقع في حالات الشدة في البحر والجو وفي توفير المساعدة الحاسمة من حيث عمليات البحث والإنقاذ شبة الآنية.
    Since 2012 he has been a legal adviser at the maritime and Navigation Agency (Service maritime et de navigation). UN وقد عمل منذ عام 2012 مستشارا قانونيا في وكالة النقل البحري والملاحة.
    In respect of the issue " maritime and transport legislation " , the Chairman noted two different positions: UN ٢٧- وبالنسبة لقضية " التشريعات الخاصة بالملاحة البحرية والنقل " لاحظ الرئيس وجود موقفين مختلفين:
    In addition, the maritime and Port Protection Committee was set up. UN وإضافة إلى ذلك، شُكلت لجنة الحماية البحرية وحماية الموانئ.
    All-day seminars with exercises, presented by Dr. K. Figge, Federal maritime and Hydrographical Agency. UN فيغه، من الوكالة الاتحادية للشؤون البحرية وشؤون الهيدروغرافيا ندوات استغرق كل منها يوما بأكمله واقترنت بتدريبات.
    The force would include a maritime and aviation task force to support the land-based operations. UN وستشمل القوة وحدة بحرية وجوية تدعم العمليات البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more