"maritime security and safety" - Translation from English to Arabic

    • الأمن البحري والسلامة
        
    • الأمن والسلامة البحريين
        
    • بالأمن البحري والسلامة
        
    • بالأمن والسلامة البحريين
        
    • الأمن والسلامة البحريان
        
    • السلامة والأمن البحريين
        
    • للأمن البحري والسلامة
        
    • السلامة والأمن البحريان
        
    • والأمن البحري والسلامة
        
    This development has had a negative impact on maritime security and safety. UN وذلك التطور أسفر عن تأثير سلبي على الأمن البحري والسلامة البحرية.
    As noted above, the maritime security and safety regimes have common and mutually reinforcing objectives and international efforts to enhance one regime usually lead to improvements in the other. UN وحسب ما ذكر أعلاه، فإن نظامي الأمن البحري والسلامة البحرية لهما أهداف مشتركة متعاضدة، والجهود الدولية التي تبذل لتعزيز أحد النظامين تنتج عنها عادة تحسينات للآخر.
    Area of focus: maritime security and safety UN مجال التركيز: الأمن البحري والسلامة البحرية
    Thus, preserving and enhancing maritime security and safety in the oceans and seas has become a paramount concern. UN وعليه فإن المحافظة على الأمن والسلامة البحريين وتعزيزهما في المحيطات والبحار أمر أصبح موضع اهتمام فائق.
    maritime security and safety is the theme this year for the Informal Consultative Process. UN إن الأمن والسلامة البحريين هما موضوع العملية الاستشارية غير الرسمية هذه السنة.
    In particular, they indicated that the section in the report concerning maritime security and safety provided a very useful basis for the discussions. UN وأشارت الوفود بوجه خاص إلى أن فرع التقرير المتعلق بالأمن البحري والسلامة البحرية يوفر أساسا مفيدا جدا للمناقشات.
    55. The absence of a sustainable process for equipping and funding maritime security and safety activities hampers the ability of States to operate optimally in this domain. UN 55 - يعرقل عدم وجود عملية دائمة لتوفير المعدات وتمويل الأنشطة المتعلقة بالأمن والسلامة البحريين قدرة الدول على العمل على النحو الأمثل في هذا المجال.
    Majed Sahel Mohammed Mastoor, Executive Officer, Training Institute of the Coast Guard, Yemen, shared his country's experiences and challenges and provided an overview of the maritime security and safety activities of the Coast Guard. UN وقام ماجد سهل محمد مستور، المسؤول التنفيذي في معهد التدريب لخفر السواحل في اليمن، بمشاطرة تجارب بلده والتحديات التي يواجهها وقدم لمحة عامة عن أنشطة الأمن البحري والسلامة البحرية في خفر السواحل.
    Some delegations pointed out that an integrated approach to both maritime security and safety should be encouraged. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تشجيع اتباع النُهج المتكاملة في التصدي لكل من الأمن البحري والسلامة البحرية.
    International cooperation remains a critical component, not only for enhancing maritime security and safety but also for the sustainable use of marine resources and rational utilization of the oceans and seas. UN وسيظل التعاون الدولي أحد المكونات الرئيسية لا في عملية تعزيز الأمن البحري والسلامة البحرية فحسب، بل أيضا في الاستخدام المستدام للموارد البحرية والاستغلال الرشيد للمحيطات والبحار.
    New Zealand stands ready to support the Process in the future, and we look forward to next year's discussions on maritime security and safety. UN وتبقى نيوزيلندا على استعداد لدعم العملية في المستقبل، ونحن نتطلع إلى مناقشات السنة المقبلة بشأن الأمن البحري والسلامة البحرية.
    27. Various aspects of maritime security and safety were addressed during the course of five panel segments, as well as in the plenary. UN 27 - بحثت مختلف جوانب الأمن البحري والسلامة البحرية أثناء الأجزاء الخمسة لحلقات النقاش، وكذلك في الجلسات العامة.
    Some delegations noted that, since maritime security and safety were addressed in other forums, the outcome of the ninth meeting should not pre-empt further discussion in those forums. UN ولاحظت عدة وفود أنه بما أن مسائل الأمن البحري والسلامة البحرية تعالج بالفعل في محافل أخرى، فإن نتائج الاجتماع التاسع يجب ألا تستبق المزيد من النقاش في تلك المحافل.
    The improvement of maritime security and safety requires strong international cooperation. UN وتحسين الأمن والسلامة البحريين يتطلب تعاوناً دولياً وثيقا.
    We welcome the decision of the Informal Consultative Process to consider the topic of maritime security and safety in future discussions. UN ونرحب بقرار العملية الاستشارية غير الرسمية النظر في موضوع الأمن والسلامة البحريين في المناقشات المقبلة.
    In accordance with General Assembly resolution 61/222 and as reaffirmed in resolution 62/215, the Consultative Process focused its discussions on maritime security and safety. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/222 وعلى نحو ما أعيد تأكيده في القرار 62/215، ركزت العملية الاستشارية في مناقشاتها على الأمن والسلامة البحريين.
    Following the discussions on the subject, the meeting reached an agreement on elements relating to maritime security and safety, as set out below. UN وعقب المناقشات التي دارت حول هذا الموضوع، توصل الاجتماع إلى اتفاق على العناصر ذات الصلة بالأمن البحري والسلامة البحرية على النحو المبين أدناه.
    In regard to maritime security and safety, the Legal Counsel underlined in particular the importance of the human element in that context and recalled that the ultimate beneficiary of the international legal order should always be the individual. UN وفيما يتعلق بالأمن البحري والسلامة البحرية، أكد المستشار القانوني بصورة خاصة على أهمية العنصر البشري في ذلك الصدد، وأشار إلى أن المستفيد النهائي من النظام القانوني الدولي ينبغي أن يكون الفرد دائما.
    155. Reaffirms that flag, port and coastal States all bear responsibility for ensuring the effective implementation and enforcement of international instruments relating to maritime security and safety, in accordance with international law, in particular the Convention, and that flag States have primary responsibility that requires further strengthening, including through increased transparency of ownership of vessels; UN ١٥٥ - تؤكد من جديد أن دول العلم ودول الموانئ والدول الساحلية تتحمل جميعها المسؤولية عن ضمان تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالأمن والسلامة البحريين وإنفاذها على نحو فعال، وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية، وأن دول العلم منوط بها مسؤولية رئيسية يلزم زيادة تدعيمها، بطرق منها زيادة شفافية ملكية السفن؛
    122. Reaffirms that flag, port and coastal States all bear responsibility for ensuring the effective implementation and enforcement of international instruments relating to maritime security and safety, in accordance with international law, in particular the Convention, and that flag States have primary responsibility that requires further strengthening, including through increased transparency of ownership of vessels; UN 122 - تعيد تأكيد أن دول العلم ودول الموانئ والدول الساحلية تتحمل جميعها المسؤولية عن ضمان تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالأمن والسلامة البحريين وإنفاذها على نحو فعال، وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية، وأن دول العلم منوط بها مسؤولية رئيسية يلزم زيادة تدعيمها، بطرق منها زيادة شفافية ملكية السفن؛
    As all States share in the benefits of safer and more secure oceans, they also share in the responsibility for addressing major threats and challenges to maritime security and safety. UN ولما كانت كل الدول تتقاسم الفوائد المستمدة من المحيطات إذا كانت أكثر سلامة وأمنا, فإنها تتقاسم أيضا المسؤولية عن التصدي للتهديدات والتحديات الكبرى التي يتعرض لها الأمن والسلامة البحريان.
    In 2008, the Consultative Process will focus its discussions on maritime security and safety as decided by the General Assembly in its resolution 61/222. UN وستركز العملية الاستشارية في عام 2008 مناقشاتها على السلامة والأمن البحريين على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/222.
    The debate should focus, as a matter of high priority, on threats to maritime security and safety posed by piracy and armed robbery at sea. UN وينبغي أن تركز المناقشة، على سبيل الأولية العليا، على التهديدات للأمن البحري والسلامة البحرية التي تمثلها القرصنة والسطو المسلح في البحار.
    That meeting will focus its deliberations on " Marine genetic resources " , while the topic for the ninth meeting in 2008, as already agreed upon by the Assembly, will be " maritime security and safety " . UN وسيركز هذا الاجتماع على الموارد الجينية البحرية، في حين سيكون موضوع الاجتماع التاسع الذي يعقد في عام 2008 هو السلامة والأمن البحريان. والذي وافقت عليه الجمعية العامة فعلاً.
    The present report has highlighted three areas requiring particular attention: the deposit of charts or of lists of geographical coordinates of points; ecosystem approaches and oceans; and maritime security and safety. UN ويبرز هذا التقرير ثلاثة مجالات تقتضي اهتماما خاصا، هي: إيداع الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط ونهج النظام الإيكولوجي والمحيطات والأمن البحري والسلامة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more