"maritime security issues" - Translation from English to Arabic

    • مسائل الأمن البحري
        
    Maritime zones of peace have in some cases also served as platforms for regional cooperation on nontraditional maritime security issues. UN وقد عملت مناطق السلام البحرية في بعض الحالات كمنطلقات للتعاون الإقليمي بشأن مسائل الأمن البحري غير التقليدية.
    In this regard, the parties have agreed to discuss maritime security issues through the tripartite mechanism. UN وفي هذا الصدد، فقد قبل الطرفان معالجة مسائل الأمن البحري من خلال الآلية الثلاثية.
    In this regard, the parties have agreed to discuss maritime security issues through the tripartite mechanism. UN وعليه، فقد قبل الطرفان معالجة مسائل الأمن البحري في هذا الإطار.
    Direct costs can arise from new public infrastructure, equipment, investment in technology, and additional staffing and training needed to address maritime security issues. UN والتكاليف المباشرة يمكن أن تنشأ من الهياكل الأساسية العامة الجديدة، والمعدات، والاستثمار في التكنولوجيا، ونشوء احتياجات إضافية إلى موظفين وإلى تقديم التدريب لتناول مسائل الأمن البحري.
    In November 2001, the IMO Assembly agreed to strengthen the organization's technical cooperation programme by providing Pound1.5 million to help developing countries to address maritime security issues. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وافقت جمعية المنظمة البحرية الدولية على تعزيز برنامج التعاون الفني للمنظمة عن طريق توفير 1.5 مليون جنيه استرليني لمساعدة البلدان النامية في معالجة مسائل الأمن البحري.
    The tripartite forum continued to convene on an approximately monthly basis and as required, with the flexibility of discussing a wider range of issues at the request of the parties, particularly maritime security issues that the parties have agreed to discuss through the tripartite mechanism. UN وواصل المنتدى الثلاثي عقد اجتماعاته بوتيرة شبه شهرية، وكذلك حسب الاقتضاء، وكان لديه المرونة في مناقشة طائفة أوسع من المسائل بناء على طلب الأطراف، لا سيما مسائل الأمن البحري التي وافق الطرفان على مناقشتها من خلال الآلية الثلاثية.
    At the request of the parties, UNIFIL is engaged in exploratory bilateral discussions with both sides on maritime security issues in general, and the parties agreed to discuss these issues through the tripartite mechanism, with the possible inclusion of naval experts. UN وبناء على طلب من الطرفين، تقوم اليونيفيل بمناقشات ثنائية تمهيدية مع الجانبين بشأن مسائل الأمن البحري عموما وقد وافق الطرفان على مناقشة هذه المسائل من خلال آلية ثلاثية مع إمكانية اللجوء إلى خبراء بحريين.
    16. The Government has established two national coordination mechanisms to address maritime security issues: the National Council at the ministerial level and the Technical Committee at the operational level. UN 16 -وأنشأت الحكومة آليتين وطنيتين للتنسيق لمعالجة مسائل الأمن البحري هما: المجلس الوطني على المستوى الوزاري، واللجنة التقنية على المستوى التنفيذي.
    7. At the meeting on 4 August, the sides also addressed maritime security issues (see S/2004/822, para. 8) and, notwithstanding their differences, reconfirmed their commitment to the 1994 Moscow agreement, the need to refrain from the threat or use of force and to seek solutions through negotiations, involving international expertise as required. UN 7 - وخلال الاجتماع المعقود في 4 آب/أغسطس، تناول الجانبان أيضا مسائل الأمن البحري (انظر S/2004/822 ، الفقرة 8) ورغم خلافاتهما، أكدا من جديد التزامهما باتفاق موسكو لعام 1994، وضرورة الامتناع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها، وإيجاد الحلول من خلال المفاوضات، وإشراك الخبراء الدوليين حسب الاقتضاء.
    63. maritime security issues, in particular the advancement of cooperation among States, were also discussed at the Asia Security Conference in June 2006. UN 63 - وقد نوقشت أيضا في مؤتمر الأمن في آسيا المعقود في حزيران/يونيه 2006، مسائل الأمن البحري وبخاصة تعزيز التعاون فيما بين الدول().
    G. Maritime security 127. maritime security issues were the topics of focus at the second and ninth meetings of the Consultative Process, and piracy and armed robbery against ships was also addressed at the first, fourth, fifth and eighth meetings (see sect. III.B.2 above). UN 127 - شكلت مسائل الأمن البحري المواضيع محور الاهتمام في الاجتماعين الثاني والتاسع للعملية الاستشارية، وتمت أيضاً معالجة مسألتي القرصنة والسطو المسلح على السفن في الاجتماعات الأول والرابع والخامس والثامن (انظر الفرع ثالثاً - باء - 2 أعلاه).
    ASEAN member States engage in broad-based cooperation on maritime security issues and are considering the establishment of an ASEAN maritime forum, to exchange ideas on maritime security issues and broad cross-cutting issues such as environmental protection, IUU fishing, smuggling and maritime transportation. UN وتمارس الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا التعاون على نطاق واسع بشأن مسائل الأمن البحري، وهي تعكف على النظر في إنشاء محفل بحري للرابطة، لتبادل الأفكار بشأن مسائل الأمن البحري والمسائل العريضة الجامعة مثل حماية البيئة، وصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، والتهريب، والنقل البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more