"market access and competitiveness" - Translation from English to Arabic

    • والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية
        
    • الوصول إلى اﻷسواق وعلى القدرة التنافسية
        
    • الوصول الى اﻷسواق والقدرة التنافسية
        
    • فرص الوصول إلى اﻷسواق والقدرة التنافسية
        
    In addition, detailed studies on environmental requirements, market access and competitiveness had been or were being prepared in six Asian countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد دراسات مفصَّلة بشأن الاشتراطات البيئية والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في ستة بلدان آسيوية.
    Export diversification, market access and competitiveness UN تنويع الصادرات والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية
    Environmental requirements, market access and competitiveness UN ألف - المتطلبات البيئية، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية
    On the other hand, if environmental policies act in effect as non-tariff barriers to trade, then the net effect of increased openness on market access and competitiveness could be negative. UN وإن كانت السياسات البيئية تعمل حقاً، من جهة أخرى، كحواجز غير تعريفية للتجارة، ﻷمكن، حينئذ، أن يكون اﻷثر الصافي لتزايد الانفتاح على إمكانية الوصول إلى اﻷسواق وعلى القدرة التنافسية سلبياً.
    First, since environmental policies are becoming more stringent and more comprehensive, their potential effects on market access and competitiveness are becoming greater. UN فأولا، مع تزايد صرامة السياسات البيئية وشمولها، زادت احتمالات تأثيرها على فرص الوصول الى اﻷسواق والقدرة التنافسية.
    Among the most important factors motivating companies to enter into cooperation agreements is the need to further the development of technological capacity, improve market access and competitiveness, and promote innovation. UN ومن بين أهم العوامل التي تحفز الشركات على الدخول في اتفاقات تعاون الحاجة إلى مواصلة تطوير القدرة التكنولوجية وتحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق والقدرة التنافسية وتشجيع الابتكار.
    3. Export diversification, market access and competitiveness UN 3- تنويع الصادرات، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية
    The LDCs hoped that the outcome of the Commission's session would be implemented, and that diversification, market access and competitiveness in the area of commodities would be given due attention. UN وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية.
    The adoption of agreed conclusions on export diversification, market access and competitiveness would have signalled to the Governments and peoples of member States the common desire of the international community as a whole to address this vital issue. UN حيث إن اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنويع الصادرات والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية كان من شأنه أن يُظهِر للحكومات والشعوب في الدول الأعضاء الرغبة المشتركة للمجتمع الدولي ككل في معالجة هذه القضية الحيوية.
    The LDCs hoped that the outcome of the Commission's session would be implemented, and that diversification, market access and competitiveness in the area of commodities would be given due attention. UN وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية.
    The LDCs hoped that the outcome of the Commission's session would be implemented, and that diversification, market access and competitiveness in the area of commodities would be given due attention. UN وتأمل أقل البلدان نمواً أن يتم تنفيذ نتائج دورة اللجنة، وأن يولى الاهتمام الواجب لمسائل التنويع، والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية في مجال السلع الأساسية.
    UNCTAD provided training in trade negotiations, market access and competitiveness aimed at building national and regional capacity for diversification of export commodities in preparation for WTO meetings. UN ويهدف التدريب الذي يوفره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجال المفاوضات التجارية والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية إلى بناء القدرات الوطنية والإقليمية من أجل تنويع سلع الصادرات استعدادا لاجتماعات منظمة التجارة العالمية.
    The emphasis placed on the interrelationships between export diversification, market access and competitiveness in the documentation prepared for this session of the Commission sheds new light on the opportunities and problems faced by commodity-dependent countries and offers a new perspective for national and international commodity policies and related actions. UN وإن التشديد في الوثائق التي أعدت لدورة اللجنة هذه على أوجه الترابط بين تنويع الصادرات والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية يسلط أضواء جديدة على الفرص والمشاكل التي تواجه البلدان المعتمدة على السلع الأساسية ويلقي نظرة جديدة على السياسات السلعية الوطنية والدولية وما يتصل بها من إجراءات.
    For the developing countries the agenda item in question on export diversification, market access and competitiveness was of the utmost significance, because most of them relied on commodity exports for their income, and because the problem of depressed prices and the decreased value of exports constituted one of the greatest obstacles to their development. UN فبالنسبة للبلدان النامية، فإن بند جدول الأعمال قيد البحث - بشأن تنويع الصادرات والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية - يعدّ في منتهى الأهمية، لأن معظم البلدان النامية تعتمد في دخلها على صادرات السلع الأساسية، ولأن مشكلة هبوط الأسعار وتناقص فقيمة الصادرات تشكل إحدى أكبر العوائق التي تعترض تنميتها.
    On market access, market entry and competitiveness, he reiterated the need for continued support for developing countries from UNCTAD in respect of formulating development policies, including on standards and standard setting; negotiations; and work on NTBs and their impact on supply capacity, market access and competitiveness. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية، كرر تأكيده على ضرورة قيام الأونكتاد بمواصله دعمه للبلدان النامية في مجال وضع السياسات الإنمائية، بما في ذلك المعايير ووضع المعايير؛ والمفاوضات؛ والأعمال المتعلقة بالحواجز غير التعريفية وتأثيرها على القدرة التوريدية والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية.
    By and large, packaging requirements do not appear to have had much adverse impact on market access and competitiveness. UN ٨٣- وبصورة عامة، لا يبدو أن شروط التغليف قد أثرت تأثيرا سلبيا كبيرا على فرص الوصول إلى اﻷسواق وعلى القدرة التنافسية.
    " (k) Study emerging environmental policy instruments with a trade impact, the effects of environmental policies, standards and regulations on market access and competitiveness, market opportunities and implications for exporters of demand for'environmentally friendly'products, and eco-labelling and eco-certification schemes " . UN " )ك( دراسة أدوات السياسة الناشئة ذات اﻷثر التجاري، وآثار السياسات والمعايير واﻷنظمة البيئية على الوصول إلى اﻷسواق وعلى القدرة التنافسية والفرص السوقية، وما يترتب على طلب المنتجات " الرفيقة بالبيئة " وعلى خطط وضع العلامات الايكولوجية وإصدار الشهادات الايكولوجية من آثار على المصدرين " .
    A number of studies will be presented on environmental policies and standards adopted by the major countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and their impact on market access and competitiveness for Latin American exports. UN وسيقدم عدد من الدراسات بشأن السياسات والقواعد المتعلقة بالبيئة المعتمدة في أهم البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي وأثرها في الوصول الى اﻷسواق والقدرة التنافسية لصادرات أمريكا اللاتينية.
    The second session of the Working Group will cover (i) the effects of environmental policies, standards and regulations on market access and competitiveness with special reference to developing countries, including least developed among them, and in the light of UNCTAD's empirical studies and (ii) trade, environment and development aspects in establishing and operating eco-labelling programmes. UN وسوف تغطي الدورة الثانية للفريق العامل `١` آثار السياسات والمعايير واللوائح البيئية على فرص الوصول إلى اﻷسواق والقدرة التنافسية مع اشارة خاصة إلى البلدان النامية، بما فيها أقل هذه البلدان نموا، وفي ضوء الدراسات التجريبية لﻷونكتاد، و`٢` الجوانب التجارية والبيئية واﻹنمائية في وضع وتنفيذ برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more