"market and economy" - Translation from English to Arabic

    • السوق والاقتصاد
        
    • سوق واقتصاد
        
    • والسوق والاقتصاد
        
    The Single Market and Economy being developed at the level of the 15-member Caribbean Community is one such valiant initiative. UN ونظام السوق والاقتصاد الموحدان الذي يجري تنفيذه على مستوى 15 دولة عضوا في الجماعة الكاريبية إحدى هذه المبادرات الجريئة.
    The Revised Treaty of Chaguaramas governs the operation of the Caribbean Community (CARICOM) including the CARICOM Single Market and Economy. UN وتحكم هذه المعاهدة إدارة الجماعة الكاريبية، بما فيها السوق والاقتصاد الموحدان التابعان لها.
    The Revised Treaty of Chaguaramas governs the operation of the Caribbean Community (CARICOM) including the CARICOM Single Market and Economy. UN وتحكم هذه المعاهدة إدارة الجماعة الكاريبية، بما فيها السوق والاقتصاد الموحدان التابعان لها.
    The two principal challenges for the region were managing the creation of a Caribbean single Market and Economy, and putting in place the services regulatory framework. UN وقيل إن التحديين الرئيسيين اللذين يواجهان المنطقة يتمثلان في إدارة عملية إنشاء سوق واقتصاد موحدين في منطقة البحر الكاريبي، ووضع إطار تنظيمي للخدمات.
    As a member of the Caribbean Community (CARICOM), Guyana supports regional integration and consequently the establishment of a Caribbean Single Market and Economy. UN وتدعم غيانا، بوصفها عضوا في الجماعة الكاريبية، التكامل الإقليمي، وبالتالي إنشاء سوق واقتصاد موحدين في المنطقة الكاريبية.
    In this context, we take pride in the fact that we have made advances in the implementation of a single Market and Economy. UN وفي هذا السياق، نفتخر بإحرازنا تقدما في تنفيذ السوق والاقتصاد الموحدين.
    The Revised Treaty includes the CARICOM Single Market and Economy and supersedes the 1973 Treaty. UN والمعاهدة المنقحة تشمل السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، وتـجُب معاهدة عام 1973.
    A few months ago, we formally established the CARICOM Single Market and Economy. UN ومنذ شهور أنشأنا رسميا السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    Caribbean Community governments were committed to ensuring the equal participation of women and men in the CARICOM Single Market and Economy and to strengthen the legal and institutional environment in order to ensure the rights of women and children. UN وتلتزم حكومات الجماعة الكاريبية بضمان المشاركة المتساوية للمرأة والرجل في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، وبتعزيز البيئة القانونية والمؤسسية من أجل ضمان حقوق النساء والأطفال.
    In 1995, Suriname became a full member of the Caribbean Single Market and Economy of CARICOM. UN 57- وفي عام 1995، أصبحت سورينام عضواً كاملاً في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    Along with his wide-ranging portfolio as Prime Minister and Minister of Finance, Economic Affairs and the Civil Service, he also held lead responsibility for the implementation of the Caribbean Single Market and Economy in the Caribbean Community quasi-cabinet. UN وبالإضافة إلى تقلده عدداً كبيراً من المناصب كرئيس للوزراء ووزير للمالية والشؤون الاقتصادية والخدمة المدنية، كان المسؤول الأول أيضاً عن تنفيذ السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    The need for support to enhance public education, particularly within the context of facilitating implementation of the CARICOM Single Market and Economy and for campaigns promoting control of non-communicable diseases was underscored. UN وجرى التشديد على ضرورة النهوض بالتثقيف العام، لا سيما في سياق تيسير تنفيذ السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، والاضطلاع بحملات تروّج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    30. One finds another example with the Caribbean Single Market and Economy (CSME). UN 30- ونرى مثالاً آخر في السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية.
    Despite declining resources, the CARICOM Single Market and Economy (CSME) project will remain the highest priority for UNDP in the region. UN ورغم انخفاض الموارد المتاحة فإن مشروع السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية لا يزال يشكل الأولوية القصوى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة.
    Montserrat had received letters of entrustment to sign seven of the nine protocols for CARICOM's Single Market and Economy and was awaiting a letter of entrustment from the United Kingdom. UN وقد تلقى الإقليم خطابات استئمان لتوقيع سبعة من بروتوكولات السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية البالغ عددها تسعة بروتوكولات وهو في انتظار تلقي خطاب استئمان من المملكة المتحدة.
    The United Nations, through the various organizations, specialized agencies and programmes of the United Nations system, has provided tremendous support to the Community's efforts to establish, and now to implement, the various aspects of the Single Market and Economy. UN ومنظومة الأمم المتحدة، من خلال مختلف منظماتها ووكالاتها المتخصصة وبرامجها، قدمت دعما هائلا لجهود الجماعة الكاريبية في سبيل إنشاء مختلف جوانب السوق والاقتصاد الموحدين، ولجهودها الحالية لتنفيذها.
    He provided details of the efforts and progress made by CARICOM in regard to the implementation of the CARICOM Single Market and Economy and its institutions and principles, notably the Caribbean Court of Justice and the free movement of persons and freedom of establishment. UN وعرض بتفصيل جهود الجماعة الكاريبية والتقدم الذي أحرزتـه في تنفيذ مشروع السوق والاقتصاد الموحدين ومؤسساته ومبادئه، ولا سيما محكمة العدل الكاريبية وحرية تنقل الأشخاص وحرية الاستقرار.
    Culture is also central to the development of the CARICOM Single Market and Economy, to promote the sense of community and identity that is essential to the effective implementation of the CSME. UN كما أن الثقافة تؤدي دورا مركزيا في إنشاء السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية، وفي تعزيز الشعور بالانتماء وبالهوية الذي يقتضيه جعل السوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية حقيقة واقعة.
    The need for a strong and vibrant single Market and Economy has been amply demonstrated as the region faces new challenges to its traditional export industries. UN إن الحاجة إلى سوق واقتصاد وحيدين قويين وينبضان بالحياة، قام الدليل القوي عليها بينما تواجه المنطقة تحديات جديدة لصناعاتها التصديرية التقليدية.
    The recent conference of heads of Government, held in Saint Lucia from 30 June to 4 July, marked the silver jubilee of CARICOM, and gave further impetus to the process towards a single Market and Economy. UN وقد صادف المؤتمر اﻷخير لرؤساء الحكومات، المعقود في سانت لوسيا في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٤ تموز/ يوليه، العيد الفضي للاتحاد، وأعطى مزيدا من الزخم للتقدم نحو إقامة سوق واقتصاد وحيد.
    The CARICOM youth agenda aims to empower young people between the ages of 15 and 29 to take advantage of and contribute to regional integration and the CARICOM Single Market and Economy. UN إن جدول أعمال الجماعة الكاريبية للشباب يهدف إلى تمكين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 29 سنة للاستفادة من التكامل الإقليمي والسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية والمساهمة في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more