"market behaviour" - Translation from English to Arabic

    • سلوك السوق
        
    G & S and private labels have a significant effect on market behaviour and increase the market power of large retailing conglomerates. UN وللمراتب والمعايير الخاصة ولبطاقات العلامات الخاصة أثر هام على سلوك السوق وهي تزيد من القوة السوقية لتكتلات تجارة التجزئة الكثيرة.
    Our collective challenge is to develop global strategies and proposals that can better manage and mitigate the risks of excessive food price volatility without distorting market behaviour. UN ويتمثل التحدي الجماعي الذي يواجهنا في وضع استراتيجيات ومقترحات عالمية يمكن إدارتها على نحو أفضل والتخفيف من مخاطر تقلبات الأسعار الغذائية المفرطة من دون تشويه سلوك السوق.
    There should also be more focus on abuse of international dominance by transnational companies through market behaviour or intellectual property. UN وينبغي أيضاً التركيز تركيزاً أكبر على استغلال شركات من الشركات عبر الوطنية لمركزها الدولي المهيمن من خلال سلوك السوق أو الملكية الفكرية.
    15. market behaviour was often characterized by information asymmetries and contagion effects. UN ٥١ - وقال إن سلوك السوق غالبا ما يتسم بعدم التماثل المعلوماتي وبالتأثيرات الضارة.
    In that context, he stressed that it was easy to make mistakes and that it was necessary to build a partnership between the public and private sectors in order to minimize reform errors and encourage consumers and workers to play their part in disciplining market behaviour. UN وفي ذلك السياق شدد على أنه من السهل ارتكاب أخطاء وأنه من الضروري بناء شراكة بين القطاعين العام والخاص قصد الحد من أخطاء الإصلاحات إلى أدنى حد ممكن وتشجيع المستهلكين والعاملين على لعب دورهم في ضبط سلوك السوق.
    National economic policies must therefore respond to world markets and the power of such market forces is so great that only coordinated and comprehensive responses can have the desired impact on market behaviour. UN ولهذا يجب أن تستجيب السياسات الاقتصادية الوطنية لﻷسواق العالمية، وﻷن المقدرة التي تتمتع بها قوى هذه اﻷسواق عظيمة، فإن الاستجابة المنسقة والشاملة وحدها تستطيع أن تؤثر بالشكل المرغوب فيه على سلوك السوق.
    (a) Assist least developed countries to better mitigate and manage the risks associated with the volatility of commodity prices without distorting market behaviour by strengthening and expanding existing facilities, on a mutually agreed basis; UN (أ) مساعدة أقل البلدان نموا في تحسين التخفيف من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار السلع الأساسية وإدارتها، دون التأثير سلبا في سلوك السوق بتعزيز وتوسيع التسهيلات القائمة، وذلك على أساس متفق عليه؛
    (a) Assist least developed countries to better mitigate and manage the risks associated with the volatility of commodity prices without distorting market behaviour by strengthening and expanding existing facilities, on a mutually agreed basis; UN (أ) مساعدة أقل البلدان نموا في تحسين التخفيف من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار السلع الأساسية وإدارتها، دون التأثير سلبا في سلوك السوق بتعزيز وتوسيع التسهيلات القائمة، وذلك على أساس متفق عليه؛
    (a) Assist least developed countries to better mitigate and manage the risks associated with the volatility of commodity prices without distorting market behaviour by strengthening and expanding existing facilities, on a mutually agreed basis; UN (أ) مساعدة أقل البلدان نموا في تحسين التخفيف من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار السلع الأساسية وإدارتها، دون التأثير سلبا في سلوك السوق بتعزيز وتوسيع التسهيلات القائمة، وذلك على أساس متفق عليه؛
    For example, there are promising practices in public procurement measures taken by a number of countries, particularly in Europe and North America, that have served to regulate market behaviour and have brought about economic and social development that is more accessible to and inclusive of persons with disabilities. UN وعلى سبيل المثال، هناك ممارسات واعدة تتعلق بتدابير المشتريات العامة التي يتخذها عدد من البلدان، لا سيما في أوروبا وأمريكا الشمالية()، أدت إلى تنظيم سلوك السوق وإلى تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية متاحة بدرجة أكبر للمعوقين وشاملة لهم.
    15. Paragraph 69, section 2 (a) of the Programme of Action calls for " assisting LDCs to better mitigate and manage the risks associated with the volatility of commodity prices without distorting market behaviour by strengthening and expanding existing facilities on a mutually agreed basis " . UN 15- تدعو الفقرة 69، البند 2(أ)، من برنامج العمل إلى " مساعدة أقل البلدان نمواً في تحسين التخفيف من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار السلع الأساسية وإدارتها، دون التأثير سلباً في سلوك السوق من خلال تعزيز وتوسيع التسهيلات القائمة، وذلك على أساس متفق عليه " .
    According to the authors, the solution could be a " multi-strand regulatory mix " in which regulations are adopted to improve compliance and contextual factors are taken into account where " ...enforcement action that changes the contexts for market behaviour in a variety of ways is more likely to be effective in improving compliance... " . UN ووفقاً للمؤلفين، قد يكمن الحل في " مزيج تنظيمي متعدد الخيوط " تُعتمد فيه أنظمة لتحسين الامتثال وتُراعَى فيه عوامل السياق حيث ... من المرجّح تماماً أن يكون إجراء الإنفاذ الذي يُغيّر من سياقات سلوك السوق بطرقٍ شتى له فعاليته في تحسين الامتثال ... " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more