"market institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات سوق
        
    • مؤسسات السوق
        
    • المؤسسات السوقية
        
    • ومؤسسات سوق
        
    • ومؤسسات اﻷسواق
        
    Improve the quality of labour regulation and the functioning of labour market institutions, creating synergy between the poor's protection and productivity. UN تحسين نوعية أنظمة العمل وأداء مؤسسات سوق العمل، وإيجاد التآزر بين حماية الفقراء والإنتاجية؛
    Developing some basic market institutions, and, above all, a competitive environment has become even more urgent. UN وأصبح إنشاء مؤسسات سوق أساسية، وفي المقام الأول، تهيئة بيئة تنافسية أمرا أكثر إلحاحا.
    Several mechanisms were at work simultaneously, and that might be why the gender pay gap was pervasive and persistent across time and across different labour market institutions. UN وثمة عدة آليات تعمل معا، وقد يكون ذلك سببا في عموم التفاوت بين الجنسين في الأجور واستمراره على مر الزمن واختلاف مؤسسات سوق العمل.
    The approach will obviously depend on the level of development of market institutions or networks. UN وسيعتمد هذا النهج بديهيا على مستوى تطور مؤسسات السوق أو شبكاتها.
    It was considered important to take into account the quality of public administration and governance, and the strength of market institutions. UN واعتُبر من المهم مراعاة نوعية اﻹدارة العامة واﻹدارة العليا وقوة مؤسسات السوق.
    Many new market institutions have been established and developed, such as stock exchanges, monetary and credit instruments, anti-monopoly regulations, and bankruptcy legislation. UN وتم إنشاء وتطوير الكثير من المؤسسات السوقية الجديدة، مثل أسواق اﻷوراق المالية، والصكوك النقدية والائتمانية، واللوائح المناهضة للاحتكارات، وتشريعات اﻹفلاس.
    The detailed measures to this end are laid down in the Act on promoting employment and labour market institutions. UN وترد الإجراءات المفصلة لتحقيق هذه الغاية في قانون تعزيز العمالة ومؤسسات سوق العمل.
    The strategy behind the Programme identifies the ways in which, beyond its forced labour and child labour dimensions, trafficking can also be addressed from the perspective of labour market failure, thereby strengthening labour market institutions. UN وتحدد الاستراتيجية التي يستند إليها البرنامج السبل التي يمكن بواسطتها معالجة الاتجار أيضاً، إلى جانب بعديه المتصلين بالعمل القسري وعمل الأطفال، من منظور إخفاق سوق العمل، مما يعزز مؤسسات سوق العمل.
    A target management system was introduced to the labour market institutions; UN استُحدث نظام إداري يستهدف مؤسسات سوق اليد العاملة؛
    57. The function of labour market institutions is a highly controversial issue that has been at the centre of policy debate for decades. UN 57 - ووظيفة مؤسسات سوق العمل هي مسألة مثيرة للجدل بشدة، وكانت محورا للنقاشات المتعلقة بالسياسات على مدى عقود من الزمن.
    A clear priority is to strengthen labour market institutions while reducing unnecessary administrative hurdles and costs. UN وثمة أولوية واضحة تتمثل في تعزيز مؤسسات سوق العمل مع الحد من العقبات الإدارية والتكاليف غير الضرورية.
    The wage share of national income has been steadily declining for decades, in parallel with the erosion of labour market institutions and more austerity measures and neo-liberal policies worldwide. UN وظل نصيب الأجور في الدخل الوطني يتضائل لعقود بصورة منتظمة، بالتوازي مع تقلص مؤسسات سوق العمل، والمزيد من تدابير التقشف، والسياسات التحررية الجديدة على نطاق العالم.
    :: develop and implement among representatives of the Labour market institutions a training model for gender policy and enhancement of the status of women in social and economic life, serving the equalisation of opportunities in the labour market; UN :: القيام مع ممثلي مؤسسات سوق العمل بوضع وتنفيذ نموذج تدريبي للسياسة الجنسانية ولتعزيز مكانة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية، بما يخدم تحقيق تكافؤ الفرص في سوق العمل؛
    :: create a tool for collaboration and exchange of information among Labour market institutions regarding activities for equal opportunities in employment; UN :: إيجاد وسيلة للتعاون وتبادل المعلومات فيما بين مؤسسات سوق العمل فيما يتعلق بالأنشطة الرامية لتحقيق تكافؤ الفرص في العمل؛
    This underlines the importance of labour market institutions that protect jobs and improve the working conditions of discriminated groups, as well as of measuring employment quality when assessing employment trends. UN وهذا يؤكد أهمية وجود مؤسسات سوق العمالة التي تحمي فرص العمل وتحسين ظروف عمل الفئات المعرضة للتمييز، فضلا عن قياس نوعية العمالة عند تقييم اتجاهات العمالة.
    - To increase the efficiency of labour market institutions to achieve greater alignment between the demand for work and the supply of jobs by businesses. UN - تعزيز كفاءة مؤسسات سوق العمل من أجل التوصل إلى توافق أفضل بين طلبات العمل وعروض المؤسسات.
    53. The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment. UN 53 - ويؤدي تعزيز مؤسسات سوق العمل إلى زيادة الإنتاجية وإنشاء بيئة للعمل اللائق.
    The programme provides assistance in the development of market institutions and entrepreneurship and promotes the transition of the countries of Central Asia to a market economy through, inter alia, industrial and technological restructuring. UN ويوفر البرنامج المساعدة في مجال تنمية مؤسسات السوق ومباشرة اﻷعمال الحرة، ويعزز انتقال بلدان وسط آسيا إلى الاقتصاد السوقي عن طريق إعادة تشكيل الهياكل الصناعية والتكنولوجية.
    Formulates proposals, in close cooperation with the Central American Common market institutions and the respective national Governments, for the economic integration of the Central American countries; UN يقوم، بالتعاون الوثيق مع مؤسسات السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى والحكومات الوطنية في كل بلد، بصياغة مقترحات فيما يتعلق بالتكامل الاقتصادي بين بلدان أمريكا الوسطى؛
    Markets with well-established practices, relations and goodwill between participants may therefore need a more flexible, light-touch regulatory model than markets in which participants are unfamiliar or uncomfortable with market institutions, counterparties and procedures. UN وقد تحتاج بالتالي الأسواق ذات ممارسات وعلاقات ونية حسنة قديمة العهد بين المشاركين إلى نموذج تنظيم أكثر مرونة وخفة من الأسواق التي لا يكون فيها المشاركون معتادين على مؤسسات السوق والنظراء والإجراءات أو مرتاحين لها.
    It is stressed in the paper that, after years of heavy government intervention, new market institutions do not emerge from one day to the next, but need to be promoted and nurtured. UN ويشدَّد في هذه الورقة على أنه بعد سنوات التدخل الحكومي الشديد لم تعد المؤسسات السوقية الجديدة تنشأ بين ليلة وضحاها، وإنما هي تحتاج إلى التشجيع والرعاية.
    The detailed measures to this end are laid down in the Act on promoting employment and labour market institutions. UN وترد الإجراءات المفصلة لتحقيق هذه الغاية في قانون تعزيز العمالة ومؤسسات سوق العمل.
    Special attention will be given to financial sector development, including establishment and strengthening of banking systems, venture capital and development finance institution management, investor protection and capital market institutions. UN وسيولى اهتمام خاص لتنمية القطاع المالي، بما في ذلك إنشاء وتعزيز النظم المصرفية ورأس المال الاستثماري وإدارة مؤسسات التمويل اﻹنمائي وحماية المستثمرين ومؤسسات اﻷسواق الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more