"market values" - Translation from English to Arabic

    • القيم السوقية
        
    • القيمة السوقية
        
    • قيمتها السوقية
        
    • قيم أسواق
        
    • قِيَم سوقية
        
    Year-end real estate market values are the values as at the end of the third quarter adjusted to reflect the cash flows during the fourth quarter. UN أما القيم السوقية للعقارات في نهاية السنة فهي القيم المسجلة في نهاية الربع الثالث التي يتم تعديلها لتبيان التدفقات النقدية خلال الربع الأخير.
    • The use of depreciated values rather than fair market values in determining the cost-effectiveness of transferring United Nations-owned equipment may not always achieve the desired results; UN ● قد لا تتحقق دائما النتائج المرجوة إذا استعملت قيم الاستهلاك، لا القيم السوقية العادلة، في تحديد فعالية تكلفة نقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة؛
    Fair values of non-monetary assets are determined by reference to observable market values or by independent appraisal. UN وتتحدد القيم العادلة للأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو من خلال تقييم مستقل.
    Indicators of impairment would include a significant decline in market values or obsolescence. UN ومن مؤشرات التلف التراجع الكبير في القيمة السوقية أو التقادم.
    The market values of long-term investments were $330,174,494. UN وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات الطويلة الأجل 494 174 330 دولارا.
    These changes indicated that the economic potential of companies was less apparent under national accounting standards, and IFRS brought the net value of the companies' assets closer to their market values. UN وبينت التغيرات أن الإمكانات الاقتصادية للشركات كانت أقل بروزاً في سياق المعايير المحاسبية الوطنية، وسحبت معايير الإبلاغ المالي الدولية القيمة الصافية لأصول الشركات إلى مستوى قريب من قيمتها السوقية.
    The fair value of these non-monetary assets is determined by reference to observable market values or by independent appraisal. UN وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل.
    The fair value of these non-monetary assets is determined by reference to observable market values or by independent appraisal. UN وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل.
    The Fund also provides, in parentheses, the market values of its investments on the face of its financial statements. UN ويقدم الصندوق أيضا، بين قوسين، القيم السوقية لاستثماراته في صدر بياناته المالية.
    54. As at 31 December 2011 and 31 December 2009, the market values of investments were $350 million and $839 million, respectively. UN 54 - وبلغت القيم السوقية للاستثمارات 350 مليون دولار و 839 مليون دولار، على التوالي.
    Attention was also drawn to the possible impacts of offshore wind energy development on landscape and seascape aesthetics and property market values, as well as on cultural and religious interests. UN ولُفت النظر أيضا إلى التأثير المحتمل لتنمية طاقة الرياح البحرية على السمات الجمالية للمناظر الطبيعية البرية والبحرية وعلى القيم السوقية للأملاك، فضلا عن المصالح الثقافية والدينية.
    The notes to the financial statements did not clarify that third-quarter market values, as stated in the financial statements, were adjusted by fourth-quarter cash flows, as applied by the Fund. UN لم توضح الملاحظات على البيانات المالية أن القيم السوقية للربع الثالث، بصيغتها المبينة في البيانات المالية قد عدلت باستبدالها بالتدفقات النقدية للربع الأخير على نحو ما يطبقه الصندوق.
    As such it is not clear whether third-quarter market values are adjusted by fourth-quarter cash flows. UN وعلى هذا النحو فإنه ليس من الواضح ما إذا كانت القيم السوقية في الربع الثالث قد تمت تسويتها مع التدفقات النقدية في الربع الرابع.
    The challenging financial environment has resulted in lower market values for investment assets at 31 December 2009, as well as much lower investment income. UN وأفضت البيئة المالية الصعبة إلى انخفاض القيم السوقية للأصول الاستثمارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، فضلا عن انخفاض كبير في إيرادات الاستثمار.
    Owing to geopolitical events and market forces, market values of various assets have been subject to some volatility. UN وبالنظر إلى الأحداث الجيوسياسية وعوامل السوق، تعرضت القيمة السوقية لمختلف الأصول لبعض التقلبات.
    Note: market values include accrued income. UN ملاحظة: القيمة السوقية تشمل الإيرادات المستحقة.
    The market values of short-term investments and long-term investments were $3,162,985 and $289,769,021, respectively. UN كانت القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل 985 162 3 دولارا وللاستثمارات الطويلة الأجل 021 769 289 دولارا على التوالي.
    The Endowment Fund had short-term investments of $8.7 million and long-term investments of $248.5 million, whose market values were $8.8 million and $259.7 million respectively. UN وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 8.7 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 248.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 8.8 ملايين دولار و 259.7 مليون دولار، على التوالي.
    The Endowment Fund had short-term investments of $6.6 million and long-term investments of $256.5 million, the market values of which were $6.6 million and $287.6 million respectively. UN وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 6.6 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 256.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 6.6 ملايين دولار و 287.6 مليون دولار، على التوالي.
    Short-term investments amounted to $3.1 million and long-term investments amounted to $280.0 million, with market values of $3.2 million and $289.8 million, respectively. UN وبلغت الاستثمارات قصيرة الأجل 3.1 مليون دولار، بينما بلغت الاستثمارات طويلة الأجل 280 مليون دولار، وبلغت قيمتها السوقية 3.2 مليون دولار و 289.8 مليون دولار على التوالي.
    While the crisis was in the first instance a financial and economic phenomenon with disastrous consequences on stock market values, its impacts went much further, affecting the housing sector and the equity conditions of various domestic assets in different parts of the world. UN وفي حين أن هذه الأزمة كانت في المقام الأول ظاهرة مالية واقتصادية بعواقب كارثية على قيم أسواق رأس المال فقد امتد أثرها إلى ما هو أبعد من ذلك حيث أثرت على قطاع الإسكان وشروط حقوق الملكية لمختلف الأصول المحلية في مختلف أنحاء العالم.
    Contributions in kind are initially recorded at their fair value at the date of receipt determined by reference to observable market values or by independent appraisals. UN وتسجل المساهمات العينية تسجيلا أوليا بقيمتها العادلة في تاريخ تسلمها، وتحدد هذه القيمة بالرجوع إلى قِيَم سوقية قابلة للرصد أو استنادا إلى عمليات تقييم مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more