"marketed" - Translation from English to Arabic

    • تسويق
        
    • تسويقها
        
    • بتسويق
        
    • تسوق
        
    • تسويقه
        
    • تسوّق
        
    • المسوق
        
    • تُسوَّق
        
    • يسوق
        
    • يُسوق
        
    • المسوّقة
        
    • في الأسواق لاستعماله
        
    • التسويقي
        
    • يُسوّق
        
    • وتسويقها
        
    Health and personal care products beneficial to families, for instance, may often be especially effectively marketed by women entrepreneurs. UN فقد تبرع النساء صاحبات المشاريع بصفة خاصة أحياناً في تسويق منتجات الرعاية الصحية والشخصية المفيدة للأسر مثلاً.
    Additionally, the global commodity chains through which these products are marketed typically leave only a small proportion of the final selling price for producers. UN وعلاوة على ذلك، لا يجني المنتجون عادة من سلاسل تسويق هذه المنتجات عالمياً سوى نسبة ضئيلة من سعرها النهائي.
    A pea protein marketed just towards the Indian weight-lifting community? Open Subtitles بروتين البازيلاء يتم تسويقها لرياضي الجالية الهندية فقط ؟
    They are readily available and heavily marketed. UN فهي متوفرة بسهولة ويجري تسويقها بشكل كبير.
    It noted that the management team had marketed the Centre at selected high-profile international conventions but recommended that the impact of such initiatives should be carefully assessed. UN وتلاحظ المجموعة أن فريق الإدارة قام بتسويق المركز في نخبة مختارة من المؤتمرات الدولية البارزة ولكنها توصي بإجراء تقييم دقيق لتأثير مثل هذه المبادرات.
    The products they made were then marketed through the centres. UN ومن ثم تسوق المنتجات التي يصنعنها عن طريق تلك المراكز.
    Thus, producers should stay attuned to the needs of the market place, instead of concentrating only on production and ignoring the final marketed product. UN ولذلك، يجب أن يلبي المنتجون طلبات السوق بدلاً من التركيز فقط على الإنتاج وإهمال المنتج النهائي الذي يتم تسويقه.
    The GTPNet should be marketed and promoted as a brand name in order to build recognition within the business community. UN وينبغي تسويق شبكة قنوات الاتصال العالمية وترويجها بوصفها علامة تجارية بغية زيادة التعريف بها داخل مجتمع الأعمال التجارية.
    Nationally, land for only 19,800 units will be marketed. UN وعلى الصعيد الوطني، سيجري تسويق اﻷراضي لبناء ٨٠٠ ١٩ وحدة فقط.
    The contract was marketed on an international basis in 1989, 1992 and 1995. UN وقد تم تسويق العقد على أساس دولي في اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩٢ و ١٩٩٥.
    Nor does it make sense to devote aid money to education and infrastructure if the products generated by these investments cannot be marketed. UN كذلك فإن من غير المعقول تكريس أموال المعونة للتعليم والهياكل الأساسية إذا كان لا يمكن تسويق المنتجات المتولدة عن هذه الاستثمارات.
    These products can be marketed and contribute to the overall wealth and to the economy of rural areas. UN ومن الممكن تسويق هذه المنتجات لتسهم في بناء الثروة العامة وفي اقتصاد المناطق الريفية.
    Some non-fluorinated alternatives are marketed but they are not considered equally effective in hard chrome plating. UN يتم تسويق بعض البدائل غير المفلورة لكنها لا تعتبر فعالة بنفس المستوى في الطلاء بالكروم الصلب.
    Such performances are often part of the flechettes design characteristic and are marketed as such. UN ويشكل هذا الأداء أهم مزاياها المعلن عنها لأغراض تسويقها.
    There is a clear need to impose more regulation of financial products like derivatives that are marketed around the world; UN وتوجد حاجة واضحة إلى فرض مزيد من التنظيم على المنتجات المالية مثل المشتقات التي يجري تسويقها في مختلف أنحاء العالم؛
    (iv) A sale or transaction made subject to the condition that the goods or services produced, processed, distributed or marketed by a third party may not be used or acquired, sold or supplied. UN `٤` خضوع أي بيع أو صفقة لشرط عدم جواز استخدام أو احتياز أو بيع أو توريد السلع أو الخدمات التي قام طرف ثالث بانتاجها أو تجهيزها أو توزيعها أو تسويقها.
    Growers marketed their flowers through Hortifin, which used Winglora, an established flower-marketing agency and freight forwarding company. UN ويقوم الزارعون بتسويق زهورهم عن طريق شركة هورتيغين التي تستخدم شركة وينغلورا كوكالة قوية لتسويق الزهور وشحنها.
    What this means in the tropical forest context is that systems of habitat and species are serving valuable functions that are not marketed. UN ومعنى ذلك في سياق الغابات المدارية هو أن نظم الموئل واﻷنواع تقوم بوظائف قيمة لا تسوق.
    World trade in gas and related products increased by 4.6 per cent during 1991, accounting for 15.2 per cent of marketed gas. UN فخلال عام ١٩٩١، ازدادت معدلات التجارة العالمية في الغاز والمنتجات ذات الصلة بنسبة ٤,٦ في المائة، مما يمثل ١٥,٢ في المائة من الغاز الذي يتم تسويقه.
    The Ministry of Tourism had helped in those efforts by arranging for tourist visits to the areas where the women marketed those products. UN وساعدت وزارة السياحة في الجهود المبذولة من خلال ترتيب زيارات سياحية للمناطق التي تسوّق فيها المرأة منتجاتها.
    Uses information about the relationship between a non-marketed good or service and a marketed product to infer value. UN تستخــدم معلومــات عن العلاقـة بيــن السلعة أو الخدمة غير المسوقة والمنتج المسوق من أجل استنباط القيمة.
    Under the national exhaustion principle, the patentee can oppose the importation of patented products marketed abroad. UN وبموجب مبدأ الاستنفاد الوطني، يمكن لصاحب البراءة الاعتراض على استيراد منتجات محمية ببراءة الاختراع تُسوَّق في الخارج.
    Charles Kettering of General Motors found that tetraethyl lead could be marketed as an anti-knock additive to gasoline. Open Subtitles تشارلز كيترينج لجنرال موتورز بأن رابع إيثيل الرصاص يمكن أن يسوق كمادة مضافة للبنزين مانعة للطرق
    Chlordecone was marketed in France as a formulation, Curlone, by De Laguarique from 1981 to 1993. UN وكان الكلورديكون يُسوق في فرنسا كتركيبة، والكيرلون بواسطة دي لاجو ريك في الفترة من 1981 إلى 1993.
    As a result, over two thirds of the wood marketed in the Chapare is being harvested from managed forests. UN ونتيجة لذلك، فانه يحصد أكثر من ثلثي الأخشاب المسوّقة في منطقة تشاباري من غابات مدارة.
    Noting further that the Technology and Economic Assessment Panel reported in 2001 in its " Task Force Report on Geographical Market Potential and Estimated Emissions of n-Propyl Bromide " that n-PB was aggressively marketed for applications traditionally using ozone-depleting substances and non-ozone-depleting substances, UN وإذ يلاحظ كذلك أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أورد في عام 2001 في " تقرير فرقة العمل المعنية بالإمكانات التسويقية الجغرافية لبروميد البروبيل - ن وتقديرات انبعاثاته " أن بروميد البروبيل - ن يجد رواجاً شديداً في الأسواق لاستعماله في تطبيقات تستخدم فيها عادة مواد مستنفدة للأوزون ومواد غير مستنفدة للأوزون،
    marketed production of natural gas in Qatar has increased by more than 78 per cent since 1990. UN واﻹنتاج التسويقي للغاز الطبيعي في قطر زاد بأكثر من ٧٨ في المائة منذ عام ١٩٩٠.
    The representative of an industry association whose members marketed ozone-depleting-substance alternatives expressed support for establishing controls on HFCs under the Protocol, saying that there were technologically and economically feasible options, including natural refrigerants. UN وأعرب ممثل لجمعية صناعية يُسوّق أعضاؤها بدائل المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون عن تأييده لوضع ضوابط على مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب البروتوكول، وقال إنه توجد خيارات تكنولوجية واقتصادية عملية، بما في ذلك استخدام مواد التبريد الطبيعية.
    Arid drylands are rich in plants of medicinal, aromatic and stimulant value, which are used locally and marketed. UN كما أن الأراضي الجافة القاحلة غنية بالنباتات ذات القيم الطبية والعطرية والمنشطة، ويتم استخدامها محلياً وتسويقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more