"markets and products" - Translation from English to Arabic

    • اﻷسواق والمنتجات
        
    • أسواق ومنتجات
        
    New export capacities and opportunities have to be created and diversification across markets and products should be encouraged. UN ويجب خلق قدرات وفرص تصديرية جديدة وتشجيع التنويع في اﻷسواق والمنتجات.
    New export capacities have to be created and diversification across markets and products should be encouraged. UN إذ يلزم خلق قدرات تصديرية جديدة وتشجيع التنويع عبر اﻷسواق والمنتجات.
    New export capacities have to be created and diversification across markets and products should be encouraged. UN إذ يلزم خلق قدرات تصديرية جديدة وتشجيع التنويع عبر اﻷسواق والمنتجات.
    New export capacities have to be created and diversification across markets and products should be encouraged. UN إذ يلزم خلق قدرات تصديرية جديدة وتشجيع التنويع عبر اﻷسواق والمنتجات.
    The involvement of such groups in that particular illegal market can be infrequent, sporadic or sustained, depending on the calculation of risk and profit and the attractions of alternative markets and products. UN وقد لا يكون ضلوع هذه الجماعات في هذه السوق غير القانونية ذاتها متوترا أو يكون موزعا أو مستمرا رهنا بحساب المخاطر والأرباح والانجذاب نحو أسواق ومنتجات بديلة.
    New export capacities and opportunities have to be created and diversification across markets and products should be encouraged. UN ويجب خلق قدرات وفرص تصديرية جديدة وتشجيع التنويع في اﻷسواق والمنتجات.
    New export capacities and opportunities have to be created and diversification across markets and products should be encouraged. UN ويجب خلق قدرات وفرص تصديرية جديدة وتشجيع التنويع في اﻷسواق والمنتجات.
    Thus, firms have utilized information technology in strategic planning and in the implementation of goals and objectives, in assessing the strength and innovativeness of markets and products, and in assisting enterprises to adapt swiftly to changes in the market place and in the overall international environment. UN وعليه فقد استعملت الشركات تكنولوجيا المعلومات في التخطيط الاستراتيجي وفي تنفيذ اﻷهداف والغايات، وفي تقييم قوة اﻷسواق والمنتجات ومدى الابتكار فيها، وفي مساعدة المؤسسات التجارية على التكيف بسرعة مع التغيرات في السوق وفي البيئة الدولية بمجملها.
    The combined effect of spreading regionalism is likely to diminish developing countries` options for diversification of markets and products. UN ٢٨- ومن المحتمل أن يؤدي اﻷثر المشترك المترتب على انتشار التوجه الاقليمي الى التقليل من خيارات البلدان النامية فيما يتعلق بتنويع اﻷسواق والمنتجات.
    79. Policies include incentives for climate-resilient land management practices, developing more climate-resilient varieties of crop and livestock, and reducing vulnerability by increasing incomes, improving access to markets, and the development of new markets and products. UN 79 - وتشمل السياسات حوافز لممارسات في مجال إدارة الأراضي قائمة على التكيف مع تغير المناخ وتطوير أنواع من المحاصيل والمواشي أكثر قدرة على التكيف مع تغير المناخ والحد من الضعف بزيادة الدخل وتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق واستحداث أسواق ومنتجات جديدة.
    Both ESCWA and ECE, as partners in this project, would select pilot countries that are (a) considering renewable energy as a priority component of their national policies and services, and (b) seeking participation in developing renewable energy markets and products. UN وستختار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، باعتبارهما شريكتين في هذا المشروع، بلدانا رائدة على أساس أنها: (أ) تعتبر الطاقة المتجددة من العناصر ذات الأولوية في سياساتها وخدماتها الوطنية؛ (ب) تسعى إلى المشاركة في تنمية أسواق ومنتجات الطاقة المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more