"marriage and at its dissolution" - Translation from English to Arabic

    • الزواج وعند فسخه
        
    • الزواج ولدى انحلاله
        
    • الزواج أو عند فسخه
        
    • الزواج ولدى فسخه
        
    • الزواج وعند حلّه
        
    • الزواج وفسخه
        
    Equal rights for the man and woman during marriage and at its dissolution UN ترتيب حقوق متساوية لكل من الرجل والمرأة أثناء الزواج وعند فسخه
    This amounts to the principle of equality between a man and a woman, which implies that they have the same rights during their marriage and at its dissolution. UN وهذا هو مبدأ تساوي الرجل والمرأة الذي يقتضي حصولهما على نفس الحقوق في فترة الزواج وعند فسخه.
    The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    16.3 Equal rights and responsibilities during marriage and at its dissolution UN 16-3 المساواة في الحقوق والمسؤوليات في أثناء عقد الزواج وعند فسخه
    In addition, equality of rights and responsibilities of spouses as to marriage, during marriage, and at its dissolution is ensured. UN وفضلا عن ذلك يكفل القانون تساوي حقوق الزوجين وواجباتهما لدى التزوج وخلال قيام الزواج ولدى انحلاله.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN - نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN 16/ 1 (ج) الحقوق والمسؤوليات نفسها أثناء عقد الزواج وعند فسخه.
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج/16) نفـس الحقـــوق والمسؤوليات أثنـاء الزواج وعند فسخه.
    Paragraph 1 (c) provided for men and women to enjoy the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN وتنص الفقرة 1 (ج) على أن يتمتع الرجال والنساء بنفس الحقوق وأن تكون لهم نفس المسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution UN )ج( نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة ١٦ المتعلقة بتساوي الرجل والمرأة في جميع اﻷمور التي لها صلة بالزواج، أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون اﻷسرة الجزئري.
    (c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    c) The same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    The Government of the People's Democratic Republic of Algeria declares that the provisions of article 16 concerning equal rights for men and women in all matters relating to marriage, both during marriage and at its dissolution, should not contradict the provisions of the Algerian Family Code. UN تعلن حكومة جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية أن أحكام المادة 16 المتعلقة بتساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج أثناء الزواج وعند فسخه على السواء، ينبغي ألا تتعارض مع أحكام قانون الأسرة الجزائري.
    Article 16, paragraph 1 (c), stipulates that States parties shall take all appropriate measures to ensure the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN وتنص الفقرة 1(ج) من المادة 16 على أن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لضمان المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    Paragraph (c) s of article 16 of the Convention provides for the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN بالنسبة للفقرة (ج): التي تنص على " نفس الحقوق والمسئوليات أثناء الزواج وعند فسخه " .
    Article 16, paragraph 1 (c), of the Convention refers to the duty of States parties to ensure to women the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN الفقرة 1 (ج) من المادة 16 من الاتفاقية تشير إلى واجب الدول الأطراف في كفالة نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    326. The Personal Status Code for Muslims ensures the equality of both spouses in duties and obligations at marriage, during marriage and at its dissolution, with due regard to the appropriate rights and duties of each. UN 326- يكفل القانون الأحوال الشخصية للمسلمين تساوي حقوق الزوجين وواجباتهما لدى التَزوُج وخلال قيام الزواج ولدى انحلاله مع مراعاة ما يناسب كلاً منهما من تلك الحقوق والواجبات. المادة 24
    This chapter regulates in detail and consistently the rights and obligations of a married couple concerning joint property, both during the marriage and at its dissolution. UN وينظﱢم هذا الفصل بالتفصيل وبصورة متﱠسقة حقوق والتزامات الزوجين المتعاشرين بشأن الممتلكات المشتركة، سواء أثناء الزواج أو عند فسخه.
    Equal rights during marriage and at its dissolution UN المساواة في القانون خلال الزواج ولدى فسخه
    (iii) Adopting necessary measures to ensure that religious and cultural customs do not hamper the advancement of women, in particular in regard to discriminatory obligations imposed by marriage and at its dissolution. UN `3` اعتماد التدابير اللازمة للسهر على عدم عرقلة العادات الدينية والثقافية لتقدم المرأة، لا سيما فيما يتعلق بالالتزامات التمييزية التي يفرضها الزواج وفسخه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more