"married a" - Translation from English to Arabic

    • تزوجت من
        
    • متزوجة من
        
    • متزوج من
        
    • زواجه من
        
    • تزوج من
        
    • يتزوج من
        
    • تزوّجت من
        
    • تزوجت بشخص
        
    • تزوجتُ
        
    • وتزوجت من
        
    • قد تزوجت
        
    • تزوجتي من
        
    • تزوجتِ رجلا
        
    • تزوّج
        
    • التزوّج
        
    I married a philandering husband who left me for an actual whore. Open Subtitles لقد تزوجت من رجل متلاعب والذي تركني من أجل عاهرة حقيقية
    Mr. Banerjee wanted to prove that I've married a useless, irresponsible man! Open Subtitles سيد بينارجى اراد ان يثبت انى تزوجت من رجل عديم المسئوليه
    No one think it was worth telling me I married a werewolf? Open Subtitles ولم يعتقد أحدكم أنني أستحق معرفة أنني متزوجة من مسخ ؟
    Ah, I thought I'd married a longshoreman there for a while. Open Subtitles ظننت لبعض الوقت أنني متزوج من عامِلة ميناء
    Subsequently, having married a Swiss national, the complainant was granted a residence permit on 20 June 1997. UN وقد منحته فيما بعد رخصة إقامة في 20 حزيران/يونيه 1997 إثر زواجه من مواطنة سويسرية.
    And then he married a lady 10 years younger, and everybody was like, Open Subtitles من ثمَّ تزوج من سيدة تصغره بعشر سنوات، والجميع كانوا يقولون،
    A foreign person who married a Maldivian automatically received a resident visa and his resident permit fee was waived. UN وأي شخص أجنبي يتزوج من أحد سكان ملديف يحصل تلقائيا على تأشيرة إقامة ويعفى من رسم الإقامة.
    And then you married a beast and loved her. Open Subtitles ومن ثمّ تزوّجت من شيطانة ووقعت بحبّها ..
    You married a drug lord's daughter to hang on to your ear? Open Subtitles لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟
    While in Sweden she married a man who also had an asylum application pending and with whom in 2007 she had a child. UN وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007.
    In order to help her family to survive, she married a man older than her own father, 40 years her senior. UN وكي تساعد أسرتها على البقاء، تزوجت من رجل يكبر والدها سناً، ويكبرها هي بأربعين سنة.
    In November 2011, she married a New Zealand citizen. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011 تزوجت من مواطن نيوزيلندي.
    In November 2011, she married a New Zealand citizen. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011 تزوجت من مواطن نيوزيلندي.
    But that's all in the past, now that I married a doctor. Open Subtitles لكن ذلك كله كان في الماضي الآن أنا متزوجة من دكتور
    Her sister, she had millions. Turned out she married a crook. Open Subtitles أختها كانت تملك الملايين و تبين إنها متزوجة من مُحتال
    I married a great girl. Met her in the Village. Open Subtitles متزوج من امرأة عظيمة قابلتها في ذا فيلدج
    Subsequently, having married a Swiss national, the complainant was granted a residence permit on 20 June 1997. UN وقد منحته فيما بعد رخصة إقامة في 20 حزيران/يونيه 1997 إثر زواجه من مواطنة سويسرية.
    But a review of state wedding registries reveals that he married a woman named Georgeanna Wheatley several weeks ago in Delaware. Open Subtitles سجلات الزواج تظهر أنه تزوج من جورجينا وايتلي قبل أسابيع في ديلاوير
    Had she not married a New Zealander, the author would never have obtained a work permit and she would have had to return to China. UN فإنها لو لم تكن قد تزوجت بشخص نيوزيلندي، لما حصلت مطلقاً على تصريح عمل ولتعين عليها العودة إلى الصين.
    married a great girl two years after I got back stateside. Open Subtitles تزوجتُ من فتاة رائعة بعد عامين من عودتي إلى الولايات المتحدة
    She has been a cop for 12 years, married Dr. Carlson, divorced Dr. Carlson, married a Jesse Vialo. Open Subtitles ومتزوجة الى الدكتور كارلسون تطلقت من الدكتور كارلسون وتزوجت من جيسي فيالو
    I realize how much you must regret having married a gambler. Open Subtitles وأنا أدرك كم يجب أن تندمي لأنك تزوجتي من مقامر
    I mean,you married a guywho couldn't stay put. Open Subtitles أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود
    So he married a Japanese girl, how's that the end of the world? Open Subtitles لقد تزوّج بيابانيّة، و ما أخبار نهاية العالم؟
    Maybe you should have married a rich girl yourself. Open Subtitles ، إذًا ربما كان عليك التزوّج بفتاة ثرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more