"marshall plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة مارشال
        
    • مشروع مارشال
        
    • لمشروع مارشال
        
    • بخطة مارشال
        
    We need a new Marshall Plan for the rebuilding and reconstruction of post-conflict countries. UN ونحن بحاجة إلى خطة مارشال جديدة لإعادة بناء وإعمار البلدان الخارجة من الصراع.
    Through this approach we can realize the famous Marshall Plan for Africa, which is often mentioned but has yet to see the light of day. UN ويمكننا عن طريق هذا النهج، تحقيق خطة مارشال الشهيرة لأفريقيا، التي غالباً ما يؤتى على ذكرها ولكنها لم ترَ النور بعد.
    It is equivalent to double the expenditures of the United States in implementing the Marshall Plan in the years after the Second World War. UN وهو يساوي ضعف ما أنفقته الولايات المتحدة على تنفيذ خطة مارشال في السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية.
    What Africa needs is nothing short of a Marshall Plan. UN فأفريقيا تحتاج إلى شيء ليس أقل من مشروع مارشال.
    Indeed, a new " Marshall Plan " for Africa was necessary. UN وبالفعل، تعتبر ' ' خطة مارشال`` الجديدة لأفريقيا ضرورية.
    An action-oriented programme, somewhat along the lines of the post-Second World War Marshall Plan, is necessary to achieve meaningful progress. UN ويقتضي الأمر وضع برنامج موجه نحو العمل الفعلي، يشابه إلى حد ما خطة مارشال عقب الحرب العالمي الثانية، لإحراز تقدم ملموس.
    It was the famous Marshall Plan that we Africans were forced to read about in schools that did it. UN تلك الخطة كانت خطة مارشال التي أجبرنا نحن الأفارقة على أن نقرأ عنها في المدارس.
    The Marshall Plan and post-war Europe, which have vanquished the chimera of antagonisms and showed new ways of integration, are good examples of this. UN وأن خطة مارشال ﻷوروبا بعد انتهاء الحرب التي أطفأت جذوة العداوات وأبانت وسائل جديدة للاندماج تقف مثالا طيبا على ذلك.
    The idea was to generate, if not a real Marshall Plan for development, at least the partnership required by an increasingly interdependent world. UN وكانت الفكرة أنه إذا لم يكن باﻹمكان وضع خطة مارشال حقيقية للتنمية، فعلى اﻷقل توليد شراكة يتطلبها عالم يزداد تكافلا.
    That is why I would like once again to reiterate the need for a new Marshall Plan for Africa. UN ولذلك السبب، أود أن أؤكد مرة أخرى على ضرورة وضع خطة مارشال جديدة لأفريقيا.
    Indeed, a new " Marshall Plan " for Africa was necessary. UN وبالفعل، تعتبر ' ' خطة مارشال`` الجديدة لأفريقيا ضرورية.
    As Al Gore told us on Monday, the world requires a global Marshall Plan, because our planet is in an emergency situation. UN وكما أخبرنا آل غور يوم الاثنين، العالم بحاجة إلى خطة مارشال عالمية، لأن كوكبنا يعيش حالة طوارئ.
    We should look at the results of the Marshall Plan and at the huge investments by the European Union in the new member States. UN وينبغي لنا أن ننظر في نتائج خطة مارشال والاستثمارات الهائلة للاتحاد الأوروبي في البلدان الأعضاء الجدد.
    President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion " Marshall Plan " for the region. UN وقد اقترح الرئيس مُشرّف تنفيذ " خطة مارشال " للمنطقة بتكلفة تبلغ 4-5 بلايين دولار.
    These are the biggest aid increases since the Marshall Plan. UN وهذه أكبر زيادات للمعونة منذ خطة مارشال.
    Fourthly, there is need for a new Marshall Plan to ensure economic stability and poverty reduction in developing countries. UN رابعا، تقوم الحاجة إلى خطة مارشال جديدة لكفالة الاستقرار الاقتصادي وتخفيض مستوى الفقر في البلدان النامية.
    He was proved spectacularly wrong and the Marshall Plan still stands as perhaps the most successful aid exercise in history. UN ولقد اتضح بجلاء أنه كان مخطئاً وأن خطة مارشال لا تزال قائمة ولربما كانت أكثر عمليات تقديم المعونة نجاحاً في التاريخ.
    In theory, the Marshall Plan was open to both East and West. Open Subtitles من الناحية النظرية، كان مشروع مارشال متاحًا لكل من الشرق والغرب
    Soviet intelligence gave Stalin new information about the Marshall Plan. Open Subtitles أمدت المخابرات السوفيتية ستالين بمعلومات جديدة حول مشروع مارشال
    Among those ideas put forward were a self-financing world Marshall Plan to combat poverty and a proposal for an international energy fund. UN ومن هذه الأفكار المطروحة وضع مشروع مارشال عالمي ذاتي التمويل من أجل مكافحة الفقر، واقتراح بإنشاء صندوق دولي للطاقة.
    The discussions at the time of the fiftieth anniversary of the Marshall Plan did highlight some of the successes of foreign aid. UN وقد أبرزت المناقشات التي دارت أثناء الاحتفال بالذكرى الخمسين لمشروع مارشال بعض حالات النجاح المتعلقة بالمعونة اﻷجنبية.
    Reference was made to proposals for the establishment of a very large fund to be used to bring the developing countries out of poverty, similar to the Marshall Plan which had brought the countries of Europe out of the ruins of the Second World War. UN 116- سبقت الإشارة إلى المقترحات الخاصة بإنشاء صندوق كبير جداً يُستخدم لانتشال البلدان النامية من ربقة الفقر يكون شبيها بخطة مارشال التي انتشلت بلدان أوروبا من بين أنقاض الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more