"mass transportation" - Translation from English to Arabic

    • النقل الجماعي
        
    • والنقل العام
        
    • للنقل الجماعي
        
    • النقل العامة
        
    • والنقل الجماعي
        
    If the patient can travel by mass transportation means with the assistance of another person, the costs of the accompanying person shall also be borne by social security. UN وإذا كان المريض قادراً على الانتقال بواسطة وسائل النقل الجماعي برفقة شخص آخر، عندئذ تتحمّل هيئة الضمان الاجتماعي تكاليف نقل الشخص المرافق له.
    Persons unable to travel by mass transportation means as certified by a medical certificate are entitled to a per kilometer amount as cost refund, as provided for by relevant rules of law. UN أما الأشخاص غير القادرين على التنقل بوسائط النقل الجماعي العام وفقاً لشهادة طبية مصدّقة فيحق لهم استرداد مبلغ خاص لكل كيلومتر واحد يجتازونه وفقاً لما تنصّ عليه أحكام القانون ذي الصلة.
    The lack of clean water, effective solid waste management and sanitation, affordable housing schemes and efficient mass transportation systems was often attributed to weak and poorly financed local governments. UN وكثيراً ما كان نقص المياه النقية، والإدارة الفعالة للنفايات الصلبة والتصحاح، ومخططات الإسكان الميسور، وشبكات النقل الجماعي الفعال، يعزى إلى الحكومات المحلية الضعيفة والسيئة التمويل.
    :: Favour energy-saving and well-integrated mass transportation. UN :: تعزيز الاقتصاد في استهلاك الطاقة والنقل العام المُدمَج إدماجا سليما.
    Partnerships of Governments with local authorities can be effective, inter alia, for the development of mass transportation hubs. UN ويمكن لشراكات الحكومات مع السلطات المحلية أن تكون فعاّلة لجملة من الأمور منها تطوير محاور للنقل الجماعي.
    The lack of clean water, effective solid waste management and sanitation, affordable housing schemes and efficient mass transportation systems was often attributed to weak and poorly financed local governments. UN وكثيراً ما كان نقص المياه النقية، والإدارة الفعالة للنفايات الصلبة والتصحاح، ومخططات الإسكان الميسور، وشبكات النقل الجماعي الفعال، يعزى إلى الحكومات المحلية الضعيفة والسيئة التمويل.
    The Board approved one new methodology for " Mass Rapid Transit Projects " , further opening up the CDM for mass transportation projects. UN 54- أقرّ المجلس منهجية جديدة لمشاريع " النقل الجماعي السريع " ، توخياً لزيادة فتح الآلية أمام مشاريع النقل الجماعي.
    Transport security and control of man-portable air defence systems: In order to reduce further the risks of terrorist action against mass transportation, we reviewed the implementation of the measures agreed upon at Kananaskis and decided to take new initiatives concerning sea and air transport security. UN سلامة النقل وأمن النظم المحمولة للدفاع الجوي. استعرضنا تنفيذ التدابير المتفق عليها في كاناناسكيس وقررنا اتخاذ تدابير جديدة بشأن شروط سلامة النقل البحري والجوي بغية التقليل من مخاطر القيام بأعمال إرهابية ضد وسائل النقل الجماعي.
    Moreover, the Government is considering other transportation alternatives in order to reduce the use of private cars on roads as much as possible. That includes developing and putting in place new means of mass transportation in order to reduce traffic jams and accidents. UN وقد بدأت الحكومة النظر في بدائل أخرى لتقليل استخدام السيارات الخاصة على الطرقات بقدر الإمكان، بما في ذلك تطوير أنظمة النقل الجماعي المتوفرة، بالإضافة إلى النظر جديا في إنشاء وسائل أخرى للنقل، بما يساهم في تخفيف حدة ازدحام الطرق ويقلل من أسباب حوادث السير.
    The implementation of national and subnational energy policies, support for low emission development, cleaner energy technologies, public mass transportation systems, clean fuels and vehicles, adaptation to climate change and forests are key areas needing attention. UN ويشكّل تنفيذ سياسات وطنية ودون وطنية في مجال الطاقة، ودعم التنمية المنخفضة الانبعاثات، واستخدام تكنولوجيات الطاقة الأكثر نظافة، وشبكات النقل الجماعي العام، وأنواع الوقود والمركبات النظيفة، والتكيف مع تغير المناخ، والغابات، مجالات العمل الرئيسية التي ينبغي إيلاؤها الاهتمام.
    The implementation of national and subnational energy policies, support for low-emission development, cleaner energy technologies, public mass transportation systems, clean fuels and vehicles, adaptation to climate change and forests are key areas needing attention. UN ويشكّل تنفيذ سياسات وطنية ودون وطنية في مجال الطاقة، ودعم التنمية المنخفضة الانبعاثات، واستخدام تكنولوجيات الطاقة الأكثر نظافة، وشبكات النقل الجماعي العام، وأنواع الوقود والمركبات النظيفة، والتكيف مع تغير المناخ، والغابات، مجالات العمل الرئيسية التي ينبغي إيلاؤها الاهتمام.
    45. Petrol, oil and lubricants. Additional requirements, amounting to $255,000, were attributable to the mass transportation of ex-UNPF equipment to UNTAES, UNMIBH and UNPREDEP. UN ٤٥- البنزين والزيوت ومواد التشحيم - بلغت قيمة الاحتياجات الاضافية ٠٠٠ ٢٥٥ دولار، وهي تُعزى إلى النقل الجماعي لمعدات قوات السلام السابقة التابعة لﻷمم المتحدة إلى إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    The implementation of national and subnational energy policies, support for low-emission development, cleaner energy technologies, public mass transportation systems, clean fuels and vehicles, adaptation to climate change and forests were key areas of work cited as needing attention by participants in Rio+20. UN 18 - وكان تنفيذ سياسات الطاقة الوطنية ودون الوطنية، ودعم التنمية المنخفضة الانبعاثات، وتكنولوجيات الطاقة النظيفة، وشبكات النقل الجماعي العامة والغابات من مجالات العمل الرئيسية التي أشار المشاركون في ريو+20 إلى أنها في حاجة إلى اهتمام.
    115. Government decree 85/2007. (IV.25.) on the allowances of public mass transportation provides for an extraordinarily high (90% or free of charge) discount from the fares in public mass transportation for the persons with serious disabilities and accompanying persons. UN 115- وينص المرسوم الحكومي رقم 85/2007 (رابعاً-25) بشأن بدلات النقل الجماعي العام على إعطاء حسومات مرتفعة بشكل استثنائي (بنسبة 90 في المائة أو مجاناً) على أجرة النقل بواسطة النقل الجماعي العام للأشخاص ذوي الإعاقة الحادة والأشخاص المرافقين لهم.
    The implementation of national and subnational energy policies, support for low-emission development, cleaner energy technologies, public mass transportation systems, clean fuels and vehicles, adaptation to climate change and forests were key areas of work cited by the United Nations Conference on Sustainable Development as needing attention. UN ويمثّل تنفيذ سياسات الطاقة على الصعيدين الوطني ودون الوطني، ودعم التنمية المنخفضة الانبعاثات، واستخدام التكنولوجيات المتعلقة بطاقة أنظف، ونظم النقل الجماعي العام، وأنواع الوقود والمركبات النظيفة، والتكيف مع تغير المناخ والغابات، مجالات عمل رئيسية أشار إليها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بوصفها مجالات تحتاج إلى إيلائها الاهتمام.
    63. For each new investment to be implemented from state and EU resources on the basis of the national disability programme it should be stipulated when the support is awarded that the building, structure to be constructed or the new mass transportation vehicle or other equipment must meet the requirements concerning free accessibility. UN 63- وبالنسبة لكل استثمار من الاستثمارات الجديدة التي تُنفّذ بالاستعانة بموارد الدولة أو الاتحاد الأوروبي على أساس البرنامج الوطني للإعاقة، لا بدّ من الاشتراط لدى منح الدعم بأن تكون المباني أو الهياكل المقرّر إنشاؤها أو وسائل النقل الجماعي أو غيرها من المعدات الجديدة مستوفية للشروط المتعلقة بإمكانية الوصول إليها مجاناً.
    We have moved forward in the construction of mass transportation systems in nine cities to reduce individual transportation. UN وحققنا تقدما في بناء شبكات للنقل الجماعي في تسع مدن للحد من النقل الفردي.
    Clean energy, mass transportation systems and the protection of water sources are essential actions in our contribution to the fight against global warming. UN وتشكل الطاقة النظيفة ونظم النقل العامة وحماية مصادر المياه إجراءات أساسية ضمن مساهمتنا في مكافحة الاحترار العالمي.
    51. Terrorism was now being facilitated by the rapid development of communications, mass transportation and technology. UN ٥١ - وذكر أن التطور السريع في سبل الاتصالات والنقل الجماعي والتكنولوجيا ييسر أعمال اﻹرهاب في الوقت الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more