"master'" - Translation from English to Arabic

    • درجة الماجستير
        
    • شهادة الماجستير
        
    • ماجستير
        
    • الماجستير في
        
    • شهادات الماجستير
        
    • مرحلة الماجستير
        
    • لدرجة الماجستير
        
    • لشهادة الماجستير
        
    • الدراسات المعمقة
        
    • درجات الماجستير
        
    • ودرجة الماجستير
        
    Secondly, development of a master degree program in gender studies. UN ثانيا، وضع برنامج لنيل درجة الماجستير في الدراسات الجنسانية.
    He obtained a master's degree in private law from the Faculty of Law of Paris in 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    In 1966, he received his master's Degree in International Law from Cambridge University, United Kingdom. UN وفي عام 1966، حصل على شهادة الماجستير في القانون الدولي من جامعة كامبردج بالمملكة المتحدة.
    Look, man, I got a master's in electrical engineering, all right? Open Subtitles اسمع يا رجل، لديّ شهادة الماجستير في الهندسة الكهربائية، إتفقنا؟
    In 2009, ASI and CONAE launched the first two-year master's course in space applications and early warning. UN وفي عام 2009، استهلّت الوكالة والمفوّضية أول دورة ماجستير مدتها سنتان في مجال التطبيقات الفضائية والإنذار المبكّر.
    The universities also award master's degrees and doctorates in many of the above subjects. UN وتمنح الجامعات أيضاً شهادات الماجستير والدكتوراه في العديد من الموضوعات المشار إليها أعلاه.
    Under that programme, the Kyushu Institute of Technology annually accepted up to four doctoral students and two master's degree students for postgraduate study. UN وفي إطار هذا البرنامج يقبل معهد كيوشو للتكنولوجيا سنويا عدداً يصل إلى أربعة طلاب في مرحلة الدكتوراه وطالبين في مرحلة الماجستير في برنامج الدراسات العليا.
    The materials have been used in a master's degree course at the University of Cape Town, South Africa. UN وقد استخدُمت هذه المواد في دورة لدرجة الماجستير في جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا.
    A harmonized curriculum for the AFRA master's degree in nuclear science and technology has been adopted as a minimum standard for awarding such a degree in the region. UN وقد اعتُمد منهاج موحد لشهادة الماجستير التي يمنحها اتفاق التعاون هذا في مجال العلوم والتكنولوجيا النووية باعتباره معيار الحد الأدنى لمنح هذا النوع من الشهادات في المنطقة.
    :: master's degree in public international law, University of Montpellier (1979) UN * دبلوم الدراسات المعمقة في القانون العام، جامعة مونبيليه (1978)
    Mr. Hao holds a master of Law degree in civil service management from China Foreign Affairs University (CFAU). UN والسيد هاو حاصل على درجة الماجستير في قانون إدارة الخدمة المدنية من جامعة الشؤون الخارجية بالصين.
    master's degree in International Human Rights Law, Oxford University UN :: درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان، جامعة أكسفورد
    master's degree in international relations, Cairo University UN :: درجة الماجستير في العلاقات الدولية، جامعة القاهرة
    She received her master's degree in 1981 in system engineering from the graduate school of Science Academia of China. UN وحصلت على درجة الماجستير في بلدها عام 1981 في النظام الهندسي من كلية الدراسات العليا للعلوم الأكاديمية في الصين.
    Well, if it's a master's degree in... air-conditioning repair, you're in luck. Open Subtitles حسنا , لو كانت شهادة الماجستير في تصليح المكيفات فأنتِ محظوظة
    The Mediterranean master's Programme in human rights democratization UN شهادة الماجستير لمنطقة البحر الأبيض المتوسط في مجال حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية
    Australian National University -- master's Degree UN الجامعة الأسترالية الوطنية، شهادة الماجستير
    master in Public Management, Carnegie Mellon University, United States UN ماجستير الإدارة العامة، جامعة كارنِغي مِلون، الولايات المتحدة
    master of Arts in Economics, Duke University, United States UN ماجستير الآداب في الاقتصاد، جامعة دُوك، الولايات المتحدة
    UN-Habitat is also currently developing an urban law and equity programme that will feed into undergraduate and master's programmes at the Institute. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة في الوقت الحاضر بصياغة برنامج للقانون والإنصاف في المجال الحضري ليدخل في برامج الدراسات الجامعية وبرامج شهادات الماجستير في المعهد.
    Under that Programme, the Kyushu Institute of Technology would annually accept up to four doctoral and two master's degree students for postgraduate study from 2013 to 2017. UN وفي إطار هذا البرنامج، سوف يقبل معهد كيوشو للتكنولوجيا سنويا ما قد يصل إلى أربعة طلاب في مرحلة الدكتوراه وطالبين في مرحلة الماجستير في برنامج الدراسات العليا في الفترة من 2013 إلى 2017.
    An initiative launched in Moscow established a human rights master's degree programme in Russian universities and a human rights fellowship programme for indigenous people. UN وأنشأت مبادرة يجري تنفيذها في موسكو برنامجا لدرجة الماجستير في حقوق الإنسان في الجامعات الروسية وبرنامج زمالة في حقوق الإنسان لصالح الشعوب الأصلية.
    Title of qualification awarded Professor of International Law for the master in International Relations. UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي لشهادة الماجستير في العلاقات الدولية
    :: master's degree in political science, University of Montpellier (1981) UN * دبلوم الدراسات المعمقة في العلوم السياسية، جامعة مونبيليه (1979)
    The professional staff are well qualified, many holding master's degrees in law or economics. UN ويتمتع الموظفون الفنيون بكفاءة عالية، ويحمل عدد كبير منهم درجات الماجستير في القانون أو الاقتصاد.
    Bachelor's degree in economics and master's degree in public policies from the Autonomous Technological Institute of Mexico. UN حاصل على درجة البكالوريوس في الاقتصاد ودرجة الماجستير في السياسات العامة من معهد التكنولوجيا الذاتية في المكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more