On 4 December 2002, Master Sergeant J. replied that he did not know the names of the plainclothes policemen who intervened during the destruction of the " Antena " settlement but he did not deny that such intervention occurred. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، ردّ الرقيب أول J. أنه لا يعرف أسماء أفراد الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني والذين تدخلوا أثناء هدم مستوطنة " أنتينا " بيد أنه لم ينكر حدوث هذا التدخّل. |
On 4 December 2002, Master Sergeant J. replied that he did not know the names of the plainclothes policemen who intervened during the destruction of the " Antena " settlement but he did not deny that such intervention occurred. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، ردّ الرقيب أول J. أنه لا يعرف أسماء أفراد الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني والذين تدخلوا أثناء هدم مستوطنة " أنتينا " بيد أنه لم ينكر حدوث هذا التدخّل. |
Marine Master Sergeant Ramsey Dillon. | Open Subtitles | المارين الرقيب أول رامزي ديلون. |
Professional Master Sergeant, First Degree, Daniel Yunus Sultanah (mother: Su'ad), 1984, | UN | إصابته بطلق ناري بالظهر رقيب أول محترف درجة أولى دانيال يونس سلطانة والدته سعاد مواليد 1984 اللاذقية |
No, I'm not a Master Sergeant. FBI Special Agent Seeley Booth. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}لا، لست رقيباً أول عميل المباحث الفيدرالية الخاص (سيلي بوث) |
You ought to be a Master Sergeant by now. | Open Subtitles | كان يجب أن تصبح رئيس رقباء الآن |
- Ahh. No wonder they call me a Master Sergeant. | Open Subtitles | لا عجب انهم يسموني سيد الرقباء |
At 2130 hours elements of the Lahad militia captured Master Sergeant Antoine Makhwal of the Security Forces' Bint Jubayl post and took him to Khiam prison. | UN | الساعة ٠٣/١٢ قامت عناصر ميليشيا لحد باحتجاز الرقيب أول أنطوان مخّول من قوى اﻷمن - مخفر بنت جبيل واقتادوه إلى معتقل الخيام. |
Master Sergeant Hasan Al-Zibawi | UN | الرقيب أول حسن الزيباوي |
Master Sergeant Dillon? | Open Subtitles | الرقيب أول ديلون؟ |
Master Sergeant John Anthony Galbraith. | Open Subtitles | الرقيب أول / جون أنثوني جولبريث |
It was proposed, inter alia, that the court conduct a new hearing of Master Sergeant J. and that it resend a request to the Department of Internal Affairs of New Belgrade to provide information on the identity of the plainclothes policeman involved in the incident. | UN | واقترح أموراً منها عقد المحكمة جلسة جديدة مع الرقيب أول J. وإعادة إرسال طلب إلى إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة لتقديم معلومات عن هوية أفراد الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني وشاركوا في الحادثة. |
It was proposed, inter alia, that the court conduct a new hearing of Master Sergeant J. and that it resend a request to the Department of Internal Affairs of New Belgrade to provide information on the identity of the plainclothes policeman involved in the incident. | UN | واقترح أموراً منها عقد المحكمة جلسة جديدة مع الرقيب أول J. وإعادة إرسال طلب إلى إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة لتقديم معلومات عن هوية أفراد الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني وشاركوا في الحادثة. |
Most definitely not, Master Sergeant. | Open Subtitles | -حتماً لا، أيها الرقيب أول |
Master Sergeant J. stated that due to the number of the settlement's inhabitants and their reluctance to vacate the settlement, the group of policemen called for additional assistance and soon a vehicle with five or six colleagues in plainclothes from the Police Station of New Belgrade arrived at the scene. | UN | وأفاد الرقيب أول J. أنه بسبب عدد سكان المستوطنة وممانعتهم لإجلائها، طلب فريق الشرطة تزويده بمساعدة إضافية فحضرت مركبة فوراً إلى مسرح الأحداث تُقِل خمسة أو ستة زملاء يرتدون الزي المدني من مخفر شرطة بلغراد الجديدة(د). |
Also, on 13 November 2002, Master Sergeant J. was reinterviewed by the Court. He repeated his previous statement adding that " (...) if necessary, I could try to find out precisely which police officers were present and inform the court about it " . | UN | وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 كذلك، أجرت المحكمة مقابلة جديدة مع الرقيب أول J.، الذي كرر تصريحاته السابقة مضيفاً " [...] سأسعى، إذا اقتضت الحاجة ذلك، للعثور على أسماء أفراد الشرطة تحديداً الذين كانوا متواجدين وإبلاغ المحكمة بذلك " . |
Master Sergeant, First-Degree, Nabih Fayyad Idris (mother: Ranifah), 1983, Homs | UN | رقيب أول درجة أولى نبيه فياض إدريس والدته رثيفة مواليد 1983 حمص |
They were: Master Sergeant Awwad Ramadan al-Zafiri; and Sergeant Abd Allah Nahyan al-Matiri. | UN | - رقيب أول عواد رمضان الظفيري؛ - رقيب عبد الله نهيان المطيري. |
Yeah, he was a Master Sergeant. | Open Subtitles | أجل, كان رقيباً أول |
I thought you were a Master Sergeant. | Open Subtitles | -مهلاً. ظننتك رقيباً أول |
You oughta be a Master Sergeant by now. | Open Subtitles | كان يجب أن تصبح رئيس رقباء الآن |
He's a Master Sergeant. His name is Ernie Bilko. | Open Subtitles | انه سيد الرقباء اسمه ارني بيلكو.. |