"masters in" - Translation from English to Arabic

    • ماجستير في
        
    • الماجستير في
        
    • سادة في
        
    • وماجستير في
        
    LLM (masters in Law), 1997, Harvard Law School, Harvard University, USA UN درجة ماجستير في القانون، 1997، كلية الحقوق بجامعة هارفارد، الولايات المتحدة الأمريكية
    1980: masters in Legal Sciences (option: Business Law and Judicial Careers) UN 1980: ماجستير في العلوم القانونية، التخصص: قانون إدارة الأعمال والمهن القضائية.
    1970 MSc (Econ), London School of Economics; masters in Social Psychology UN 1970 ماجستير في الاقتصاد، مدرسة لندن للاقتصاد؛ وماجستير في علم النفس الاجتماعي
    University of Utrecht: masters in Law 1969. UN جامعة أوتريخت: الماجستير في الحقوق عام 1969.
    Doctorate: 3 masters in Science: 18 Bachelor in Science: 27 UN الدكتوراة 3 الماجستير في العلوم 18 البكالوريوس في العلوم 27
    We think it is time you recognized that you are masters in someone else's home. Open Subtitles نظن أنه حان الوقت الاّن لتدركوا أنكم سادة في بلد غير بلدكم
    A masters in poli sci... and a PhD in economics. Open Subtitles معها ماجستير في علوم الصناعات؟ ودكتوراه في الاقتصاد.
    My mother had a masters in Art History and she could barely take an aspirin. Open Subtitles كانت امي تحمل شهادة ماجستير في تاريخ الفن وبالكاد كانت تتناول الاسبيرين
    Yes, and another in chemistry with a masters in biology. Open Subtitles أجل، وأخرى في الكيمياء مع ماجستير في الأحياء.
    Let me guess, you are dancing to pay for your masters in Political Science. Open Subtitles دعيني أخمن , أنت تقومين بالرقص لتحصلين علي ماجستير في السياسة
    Among his degrees, he has a masters in computer forensics from MIT. Open Subtitles بالإضافة إلى شهاداته، لديه ماجستير في معالجة الكمبيوترات من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
    I have a masters in behavioral psychology, and have done over 300 hours of field work. Open Subtitles لدي شهادة ماجستير في علم النفس واكثر من آلف ساعة في العمل المهني
    1987-1989 masters in Business Administration, with a Quantitative Analysis Major; St. John's University, New York UN ١٩٨٧ - ١٩٨٩ ماجستير في ادارة اﻷعمال، تخصص تحليل كمي؛ جامعة سانت جونز، نيويورك
    masters in International Law, University of London UN ماجستير في القانون الدولي، جامعة لندن
    1985 - 1989 masters in Public Law, Ecole Supérieure de Droit, University of Ouagadougou, Burkina Faso UN 1985-1989 ماجستير في القانون العام، كلية الدراسات العليا في الحقوق - جامعة واغادوغو، بوركينا فاسو
    He also has a masters in International Law of the Sea from the University of Wollongong, Australia. UN ونال أيضا شهادة الماجستير في القانون الدولي للبحار من جامعة ولونغونغ، أستراليا.
    He is fluent in English and has a degree in Law and Political Science and a masters in Maritime Law from the University of Santa Maria La Antigua, Panama. UN وهو يتكلم اللغة الإنكليزية بطلاقة وحاصل على درجة جامعية في القانون والعلوم السياسية وعلى درجة الماجستير في القانون البحري من جامعة سانتا ماريا لا أنتغوا، بنما.
    We exchanged the occasional e-mail over the years, and when I got my masters in robotics, he offered me a job. Open Subtitles تبادلنا بعض الرسائل بين الحين والاخر, وعندما حصلت على شهادة الماجستير في الروبوتات، عرض علي وظيفة.
    We'll call that nice girl who's getting her masters in Child Development. Open Subtitles سنتصل بتلك الحاضة البارعة التي حصلت على شهادة الماجستير في تنمية الطفل.
    These canari hold the souls of those who were masters in the realm of the spirits. Open Subtitles هذه القوارير تحتوي على أرواح أولئك . الذين كانوا سادة في عالم الرواح
    Visiting Academic and Adjunct Assistant Professor at the School of Pharmacy and Pharmaceutical Sciences, Trinity College Dublin, involving course work on drug misuse for the BSc (Pharmacy); MSc. in Community Pharmacy; MSc. in Pharmaceutical Manufacturing Technology and the masters in Drug and Alcohol Policy (since 2008). UN أكاديمي زائر وأستاذ مساعد في كلية الصيدلة والعلوم الصيدلانية، ترينيتي كوليدج، دبلن، شمل عمله موضوع إساءة استخدام المخدرات لنيل البكالوريوس في العلوم (الصيدلة)؛ وماجستير في علوم الصيدلة المجتمعية؛ ماجستير في تكنولوجيا الصناعة الصيدلانية، وماجستير في السياسات المتعلقة بالمخدرات والكحول (منذ عام 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more