"material and asset" - Translation from English to Arabic

    • المواد والأصول
        
    • المعدات والأصول
        
    • المواد والموجودات
        
    One Material and Asset Assistant Manager and one Administrative Assistant to support the Medical Section UN مساعد مدير شؤون المواد والأصول ومساعد إداري لدعم قسم المواد
    Abolition of Material and Asset Control Assistant pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظيفة مساعد لمراقبة المواد والأصول عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Abolishment of Material and Asset Officer post UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون المواد والأصول
    Material and Asset Assistant positions reassigned to Engineering Section UN إعادة ندب وظيفتين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الهندسة
    Material and Asset Assistant positions reassigned from Supply Section and Central Warehouse UN إعادة ندب وظيفتَين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول من قسم الإمدادات والتخزين المركزي
    The incumbent of the post would assist in responding to the increased workload related to write-off actions and the codification of assets in the Material and Asset Management Unit of the Section. UN ويقوم شاغل الوظيفة بالمساعدة في النهوض بعبء العمل المتزايد فيما يتعلق بإجراءات الشطب وتدوين الموجودات في وحدة إدارة المواد والموجودات في القسم.
    Restructuring of Material and Asset management functions UN إعادة هيكلة مهام إدارة المواد والأصول
    Property Control and Inventory Assistant (1), Facilities Management Assistant (1) and Material and Asset Assistant (1) UN مساعد لمراقبة وجرد الممتلكات (1)، ومساعد لشؤون إدارة المرافق (1)، ومساعد لشؤون المواد والأصول (1)
    The template allows field engineers to input project-specific data, thereby providing the necessary planning information, such as space allocation, Material and Asset requirements, and approximate cost estimates in accordance with United Nations accommodation guidelines and minimum standards. UN ويسمح هذا النموذج للمهندسين الميدانيين بإدخال البيانات الخاصة بكل مشروع، ومن ثم توفير ما يلزم من معلومات عن التخطيط، من قبيل تخصيص الحيز المكاني والاحتياجات من المواد والأصول وتقديرات التكاليف التقريبية وفقا للمبادئ التوجيهية والمعايير الدنيا لأماكن الإقامة بالأمم المتحدة.
    The abolishment of the post of Material and Asset Assistant is considered an efficiency gain owing to the use of an integrated warehouse and workload-sharing among the staff available. The additional workload resulting from the abolishment of the post of Telecommunications Technician will be accommodated through the use of local contractors as and when needed. UN كذلك فإن إلغاء وظيفة مساعد المواد والأصول تعد من مكتسبات الكفاءة في ضوء استخدام مستودع متكامل وتقاسم عبء العمل بين الموظفين المتوافرين بالفعل كما يمكن استيعاب حجم العمل الزائد الناجم عن إلغاء وظيفة فني الاتصالات السلكية واللاسلكية من خلال استخدام المتعاقدين المحليين عندما يقتضي الأمر ذلك.
    11. The Mission support component will also restructure its Material and Asset management functions, to enhance efficiency and effectiveness of the movement of goods and provision of services to team sites as well as establish a forward engineering workshop. UN 11 - وسيقوم عنصر دعم البعثة أيضا بإعادة هيكلة مهامه المتعلقة بإدارة المواد والأصول من أجل تعزيز الكفاءة والفعالية في نقل السلع وتوفير الخدمات لمواقع الأفرقة، وكذلك لإقامة ورشة هندسية متقدمة.
    12. To support the restructuring of services, three Material and Asset management posts will be redeployed to staff a consolidated warehouse so as to maintain the expertise and share information across the self-accounting units. UN 12 - وبغية دعم إعادة هيكلة الخدمات، سيجري نقل ثلاث وظائف لإدارة المواد والأصول إلى مخزن موحّد بهدف صون الخبرات وتبادل المعلومات على صعيد وحدات المحاسبة المستقلة.
    Property Control and Inventory Assistants (2), Generator Mechanics (3), Administrative Assistant (1), Facilities Management Assistants (5) and Material and Asset Assistants (3) UN مساعدان لمراقبة وجرد الممتلكات، وميكانيكيون للمولدات (3)، ومساعد إداري (1)، ومساعدون لإدارة المرافق (5)، ومساعدون لشؤون المواد والأصول (3)
    96. One Material and Asset Assistant (Field Service) is proposed for establishment in Mogadishu to manage the increase in the value and number of non-expendable assets assigned to the Section. UN 96 - ويقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول (الخدمة الميدانية) في مقديشو لإدارة زيادة قيمة وعدد الأصول غير المستهلكة المخصصة للقسم.
    Three Material and Asset Assistants (national General Service) will be responsible for receiving and issuing materials and assets on time and for updating the Galileo system. UN وسيضم القسم ثلاثة مساعدين لشؤون المعدات والأصول (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) يتولون مسؤولية استلام وتوزيع المواد والأصول في مواعيدها وتحديث نظام غاليليو.
    The staff of the Unit comprises an Asset Manager (P-3), a Material and Asset Control Assistant (Field Service), 23 Inventory Assistants (2 Field Service, 19 national General Service staff and 2 international United Nations Volunteers) and an Administrative Assistant (Field Service); (f) the Technical Support Unit is responsible for electrical and power generation and distribution and for the heating, ventilation and air conditioning systems. UN وتضم الوحدة مديراً للأصول (برتبة ف-3)، ومساعداً لمراقبة المواد والأصول (من فئة الخدمة الميدانية)، و23 مساعداً لعمليات الجرد (2 من فئة الخدمة الميدانية و 19 من موظفي الخدمات العامة الوطنيين، و2 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، ومساعداً إدارياً (من فئة الخدمة الميدانية)؛ (و) وتتولى وحدة الدعم التقني مسؤولية توليد وتوزيع الكهرباء والطاقة، وأنظمة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء.
    (e) Retitling of one Asset Manager (Field Service) position as Material and Asset Assistant (Field Service) and its redeployment to Baghdad; UN (هـ) إعادة تسمية وظيفة مدير الأصول (الخدمة الميدانية) لتصبح وظيفة مساعد لشؤون المعدات والأصول (الخدمة الميدانية) ونقلها إلى بغداد؛
    Material and Asset Assistant UN مساعد لشؤون المعدات والأصول
    One Material and Asset Assistant (Field Service) will monitor the physical inventory of stocked items to ensure the accuracy of records and the location of property. UN وسيقوم مساعد واحد لشؤون المعدات والأصول (من فئة الخدمة الميدانية) برصد الأصول المادية للبنود المخزنة لضمان دقة السجلات وأماكن الممتلكات.
    In Abyei, there will be four Information Technology Assistants (1 Field Service, 1 United Nations Volunteer and 2 national General Service), three Communication Technicians (2 Field Service and 1 United Nations Volunteer), two Communications Assistants (national General Service), and one Material and Asset Assistant (United Nations Volunteer). UN وسيوجد في أبيي أربعة مساعدين لتكنولوجيات المعلومات (موظف من فئة الخدمة الميدانية، وموظف من متطوعي الأمم المتحدة، وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وثلاثة من تقنيي الاتصالات (موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدان للاتصالات (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، ومساعد واحد لشؤون المعدات والأصول (من متطوعي الأمم المتحدة).
    In this regard, it is proposed to establish a post of Material and Asset Assistant (Field Service). UN ويقترح في هذا الشأن إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والموجودات (من فئة الخدمة الميدانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more