519. UNDP. Activities related to the provision of material and logistical assistance in the administration of justice and law enforcement. | UN | 519 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - الأنشطة المتصلة بتوفير المساعدة المادية واللوجستية في إقامة العدل وإنفاذ القانون. |
2.3. Activities relating to the provision of material and logistical assistance in the administration of justice and law enforcement | UN | 2-3 الأنشطة المتصلة بتوفير المساعدة المادية واللوجستية في إقامة العدل وإنفاذ القانون |
Such efforts within the Mission would need to be supplemented with bilateral assistance, which will be indispensable in meeting necessary material and logistical requirements for the refurbishing of judicial and corrections premises, and could also support additional, specialized training programmes. | UN | وسيتطلب الأمر تكملة هذه الجهود داخل البعثة بمساعدات ثنائية لا بد منها للوفاء بالاحتياجات المادية واللوجستية اللازمة لتجديد مباني المؤسسات القضائية والإصلاحيات، ويمكن أن تدعم أيضا وضع مزيد من برامج التدريب التخصصية. |
Cross-border security must be strengthened through the provision of technical, material and logistical support. | UN | ويجب تعزيز الأمن عبر الحدود من خلال الدعم الفني المادي واللوجستي. |
BNUB, together with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), provided material and logistical support to the technical committee, as well as a consultant on transitional justice. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بتقديم الدعم المادي واللوجستي إلى اللجنة الفنية فضلا عن تقديم مستشار متخصص في العدالة الانتقالية. |
In the province of Kandahar, currently one of the most volatile areas of the country, a capable Governor has recently been installed, but lacks necessary material and logistical support. | UN | ففي مقاطعة قندهار التي هي أكثر مناطق البلد تقلبا عُين مؤخرا حاكم قدير إلا أنه يفتقر إلى الدعم المادي والسوقي اللازم. |
93. To this shortage of human resources must be added the destruction of the infrastructure of the courts themselves, which has entailed a dire shortage of material and logistical facilities. | UN | ٣٩- وينبغي أن يُضاف إلى هذا العجز في الموارد البشرية تدمير الهياكل اﻷساسية للقاعات والمحاكم ذاتها. فلقد نتج عن ذلك نقص حاد في اﻹمكانيات المادية واللوجستية. |
4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements on material and logistical assistance, taking into consideration the financial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by the present Convention to be effective and for the prevention and control of transnational organized crime. | UN | ٤ - يجوز للدول اﻷطراف أن تعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بشأن المساعدات المادية واللوجستية ، مع مراعاة الترتيبات المالية اللازمة لفعالية وسائل التعاون الدولي التي تنص عليها هذه الاتفاقية ولمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . |
4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements on material and logistical assistance, taking into consideration the financial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by the present Convention to be effective and for the prevention and control of transnational organized crime. | UN | ٤ - يجوز للدول اﻷطراف أن تعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بشأن المساعدات المادية واللوجستية ، مع مراعاة الترتيبات المالية اللازمة لفعالية وسائل التعاون الدولي التي تنص عليها هذه الاتفاقية ولمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . |
4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements on material and logistical assistance, taking into consideration the financial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by the present Convention to be effective and for the prevention and control of transnational organized crime. | UN | ٤ - يجوز للدول اﻷطراف أن تبرم اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بشأن المساعدة المادية واللوجستية ، مع مراعاة الترتيبات المالية اللازمة لضمان فعالية وسائل التعاون الدولي التي تنص عليها هذه الاتفاقية ولمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . |
4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements on material and logistical assistance, taking into consideration the financial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by the present Convention to be effective and for the prevention and control of transnational organized crime. | UN | ٤ - يجوز للدول اﻷطراف أن تبرم اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بشأن المساعدة المادية واللوجستية ، مع مراعاة الترتيبات المالية اللازمة لضمان فعالية وسائل التعاون الدولي التي تنص عليها هذه الاتفاقية ولمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . |
4. States Parties may conclude bilateral or multilateral agreements on material and logistical assistance, taking into consideration the financial arrangements necessary for the means of international cooperation provided for by the present Convention to be effective and for the prevention and control of transnational organized crime. | UN | ٤ - يجوز للدول اﻷطراف أن تعقد اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف بشأن المساعدات المادية واللوجستية ، مع مراعاة الترتيبات المالية اللازمة لفعالية وسائل التعاون الدولي التي تنص عليها هذه الاتفاقية ولمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها . |
1.5. Activities relating to the provision of material and logistical support for the application of international law | UN | 1-5 الأنشطة المتعلقة بتقديم الدعم المادي واللوجستي لتطبيق القانون الدولي |
2.7. Activities relating to the provision of material and logistical support in the domestic implementation of international law | UN | 2-7 الأنشطة المتعلقة بتقديم الدعم المادي واللوجستي لتطبيق القانون الدولي على الصعيد المحلي |
3.2. Activities relating to the provision of material and logistical support to States for the settlement of international disputes | UN | 3-2 الأنشطة ذات الصلة بتوفير الدعم المادي واللوجستي للدول من أجل تسوية الخلافات الدولية |
64. The United Nations has taken steps to place the expertise of its staff at the disposal of the facilitator, offering material and logistical support. | UN | 64 - واتخذت الأمم المتحدة خطوات لوضع خبرة موظفيها تحت تصرف الميسر مقدمة الدعم المادي واللوجستي. |
The role of the Special Rapporteur has so far been limited to providing material and logistical support through the activities of the field officers assisting him in carrying out his mandate in the former Yugoslavia. | UN | وظل دور المقرر الخاص حتى اﻵن مقتصرا على توفير الدعم المادي واللوجستي عن طريق أنشطة المسؤولين الميدانيين الذين يساعدونه على الاضطلاع بولايته في يوغوسلافيا السابقة. |
The role of the Special Rapporteur has so far been limited to providing material and logistical support through the activities of the field officers assisting him in carrying out his mandate in the former Yugoslavia. | UN | وظل دور المقرر الخاص حتى اﻵن مقتصرا على توفير الدعم المادي واللوجستي عن طريق أنشطة المسؤولين الميدانيين الذين يساعدونه على الاضطلاع بولايته في يوغوسلافيا السابقة. |
Often in conjunction with material and logistical deficiencies, problems with police conduct remain. | UN | ولا تزال توجد مشاكل فيما يتعلق بسلوك الشرطة، تقترن عادة بأوجه النقص المادي والسوقي. |
Algeria had always acted in solidarity with United Nations peacekeeping actions as regards both financing and participation of elements of its armed forces in various missions, in addition to the material and logistical support which it was providing to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). | UN | وأشار مندوب الجزائر إلى أن بلده قد تضامن على الدوام مع أعمال اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام سواء في مجال التمويل أو بالمشاركة ببعض الوحدات من قواتها المسلحة في مختلف العمليات، علاوة على الدعم المادي والسوقي الذي قدمته لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
5. To call on member States to provide urgently and immediately all means of material and logistical support to the new Somali Government to enable it to set up and run effective State institutions and implement its security, stability and reconciliation programmes and provide public services for the Somali people; | UN | 5 - دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم كافة سبل الدعم المادي واللوجيستي العاجل والفوري إلى الحكومة الصومالية الجديدة لتمكينها من إقامة وإدارة مؤسسات فاعلة للدولة وتنفيذ برامجها في الأمن والاستقرار والمصالحة وتقديم الخدمات العامة للشعب الصومالي. |
Of course, most of the regional and subregional bodies require material and logistical support from the United Nations as well as from individual members of the international community. | UN | وبطبيعة الحال، تتطلب معظم الهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية دعما ماديا وسوقيا من اﻷمم المتحدة، وكذلك من كل من أعضاء المجتمع الدولي. |