In addition to material and technical assistance, Azerbaijan would welcome assistance in national capacity-building. | UN | وترحب أذربيجان بالمساعدة في مجال بناء القدرات الوطنية، علاوة على المساعدة المادية والتقنية. |
We are also ready to extend material and technical assistance to the Palestinian people to consolidate their progress towards self-government. | UN | كما أننا علـى استعداد لتقديم المساعدة المادية والتقنية الى الشعب الفلسطيني لدعم مسيرته نحو الحكم الذاتي. |
The provision of small amounts of material and technical assistance has served as the impetus for policy discussions and subsequent action in favour of child welfare and protection. | UN | وساعد توفير كميات قليلة من المساعدة المادية والتقنية كحافز للمناقشات المتعلقة بالسياسة والاجراءات اللاحقة من أجل رفاه اﻷطفال وحمايتهم. |
The delegation fully supported more material and technical assistance to Iraq. | UN | وأعرب الوفد عن تأييده الكامل لتقديم مزيد من المساعدات المادية والتقنية إلى العراق. |
the strengthening of existing mechanisms to ensure that the necessary funds and other material and technical assistance are immediately made available; | UN | `4` تعزيز الآليات القائمة لضمان إتاحة الأموال الضرورية وغير ذلك من المواد والمساعدة التقنية فوراً؛ |
11. The United States continued to provide material and technical assistance to Israel and other countries and maintained large stockpiles of nuclear warheads. | UN | 11 - وتابع كلامه قائلا إن الولايات المتحدة تواصل إمداد إسرائيل وبلدان أخرى بالمواد والمساعدة التقنية وتحافظ على مخزونات كبيرة من الرؤوس الحربية النووية. |
1. Action by Arab, regional and international organizations to make material and technical assistance available to private bodies and institutions that provide families with support and aid in times of hardship; | UN | تقديم الدعم المادي والفني من المنظمات والصناديق العربية والإقليمية والدوليـة للهيئات والمؤسسات الخاصة التي تهتم بتقديم الدعم والمساندة للأسر في مثل هذه الأوقات. |
13. The National Electoral Commission has commenced preparations for the referendum and, on 12 April, formally requested material and technical assistance from UNAMID and the United Nations Mission in the Sudan. | UN | 13 - وبدأت لجنة الانتخابات الوطنية الأعمال التحضيرية لإجراء الاستفتاء وطلبت رسميا، في 12 نيسان/أبريل، الحصول على مساعدة مادية وتقنية من العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
India stands ready, as in the past, to extend material and technical assistance in a spirit of solidarity to the Palestinian people in their important task of nation-building. | UN | وتقف الهند على أهبة الاستعداد، كما كانت في الماضي، لتقديم المساعدة المادية والتقنية انطلاقا من روح التضامن مع الشعب الفلسطيني للعملية الهامة لبناء الدولة. |
India will continue, in its own modest way, to extend to the Palestinian people material and technical assistance to consolidate their progress towards self-government and nation-building. | UN | وستواصل الهند، بطريقتها المتواضعة، تقديم المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني تعزيزا لتقدمه صوب الحكم الذاتي وبناء الدولة. |
It had also initiated human rights training for police officers and continued to implement a food security programme offering material and technical assistance to farmers. | UN | وقد وضع بلدها أيضاً برنامجاً لتدريب ضباط الشرطة في مجال حقوق الإنسان ويواصل تنفيذ برنامج للأمن الغذائي يقدِّم المساعدة المادية والتقنية إلى المزارعين. |
It had extended material and technical assistance to the people of Palestine to help them towards self-government and nation-building in areas such as telecommunications software, pharmaceuticals and higher education and training, and it had recently pledged $15 million to the Palestinian Authority. | UN | وقدمت الهند المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على تحقيق الحكم الذاتي وبناء الدولة في مجالات مثل برمجيات الاتصالات اللاسلكية، والأدوية، والتعليم العالي والتدريب، وتعهدت الهند في الآونة الأخيرة بتقديم 15 مليون دولار إلى السلطة الفلسطينية. |
The State also provides members of agricultural production cooperatives, including 11,818 women, with material and technical assistance in the areas of production, marketing and social development. | UN | وتقدم الدولة أيضا لأعضاء تعاونيات الإنتاج الزراعي والحيواني، ومنهم 818 11 امرأة، المساعدة المادية والتقنية في مجالات الإنتاج والتسويق والتنمية الاجتماعية. |
It should also provide assistance to the countries seriously affected by the AIDS epidemic, including African countries, by providing them with material and technical assistance and giving them access to medicines at affordable prices. | UN | وينبغي أن يقدم أيضاً المساعدة إلى البلدان التي تتأثر بشدة بآفة نقص المناعة البشرية/الإيدز بما في ذلك البلدان الأفريقية، وذلك بتقديم المساعدة المادية والتقنية ومنحهم إمكانية الوصول إلى الأدوية بأسعار معقولة. |
57. Ms. Al Jeeb (Bahrain) said that the Ministry of Social Development provided civil society organizations with material and technical assistance. | UN | 57 - السيدة الجيب (البحرين): قالت إن وزارة التنمية الاجتماعية تقدم المساعدة المادية والتقنية إلى منظمات المجتمع المدني. |
29. In the meantime, the Government of the United States of America has taken the lead in providing material and technical assistance for the restructuring of the new Armed Forces of Liberia, as outlined in the " Blue Paper " developed by UNMIL, in consultation with the National Transitional Government of Liberia and the United States Department of Defense. | UN | 29- وفي غضون ذلك، كانت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية سباقة إلى تقديم المساعدة المادية والتقنية لإعادة هيكلة القوات المسلحة الجديدة لليبريا، كما هو موضح في " الكتاب الأزرق " الذي أعدته البعثة، بالتشاور مع الحكومة الانتقالية ووزارة الدفاع الأمريكية. |
All ethnic groups and national minorities receive equal treatment with respect to the medical rehabilitation of persons with disabilities, provision of assistance in solving day-to-day housing and other problems, provision of material and technical assistance and the holding of cultural events for persons with disabilities; racial discrimination and xenophobia are prohibited and punishable by law. | UN | وتتلقى جميع الفئات الإثنية والأقليات القومية معاملة مماثلة فيما يتعلق بإعادة التأهيل الطبي لذوي الإعاقة، وتقديم المساعدة لإيجاد حلول يومية لمشاكل السكن وغيرها من المشاكل، وتقديم المساعدة المادية والتقنية وتنظيم تظاهرات ثقافية لذوي الإعاقة؛ ويحظر التمييز العرقي وكره الأجانب ويُعاقب عليه بموجب القانون. |
Therefore, it expects to receive from the Governments of friendly countries, especially those whose societies suffer from widespread drug-related problems, material and technical assistance towards the development of a substitute economy in the Lebanese areas which, for many years, have depended on narcotic drugs as a major economic and financial source of revenue. | UN | وهـــو يتوقع من حكومات الدول الصديقة، خاصة منها التي تعاني مجتمعاتها من مشكلة تعاطي المخدرات، أن تعمد الى تقديم المساعدات المادية والتقنية لتحقيق قيام اقتصاد بديل في المناطق التي اعتمدت لسنوات طويلة على المخدرات كمصدر اقتصادي ومالي رئيسي لها. |
The Special Representative strongly supports the efforts of the Auditorat militaire to prevent and punish violations of human rights and humanitarian law by the military and urges the international community to provide the material and technical assistance needed to continue and expand this work. | UN | ويؤيد الممثل الخاص تأييدا قويا ما تبذله هيئة الرقابة العسكرية من جهود لمنع ومعاقبة انتهاكات حقوق الانسان والقانون الانساني من جانب العسكريين، ويحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدات المادية والتقنية اللازمة للهيئة كيما تواصل هذا العمل وتوسﱢع نطاقه. |
the strengthening of existing mechanisms to ensure that the necessary funds and other material and technical assistance are immediately made available; | UN | ' 4` تعزيز الآليات القائمة لضمان إتاحة الأموال الضرورية وغير ذلك من المواد والمساعدة التقنية فورا؛ |
The National Electoral Commission commenced preparations for the referendum and, on 12 April 2011, formally requested material and technical assistance from UNAMID for the revision of the voter register and the registration of new voters. | UN | وبدأت المفوضية القومية للانتخابات أعمال التحضير للاستفتاء، وطلبت رسميا من العملية المختلطة في 12 نيسان/أبريل 2011 إمدادها بالمواد والمساعدة التقنية في مجال مراجعة سجل الناخبين وتسجيل الناخبين الجدد. |
1. Action by Arab, regional and international organizations to make material and technical assistance available to private bodies and institutions that provide families with support and aid in times of hardship; | UN | 1 - تقديم الدعم المادي والفني من المنظمات والصناديق العربية والإقليمية والدولية للهيئــات والمؤسســـات الخاصـــة التــي تهتم بتقديم الدعم والمساندة للأسر في مثل هذه الأوقات. |
42. (1) Close cooperation between UNODC and the State Coordinating Committee to Combat Drug Addiction attached to the Cabinet of Ministers is manifested in regular workshops for law enforcement and Customs officials and the provision of material and technical assistance to State entities. | UN | 42- (1) ويتجلى التعاون الوثيق بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الوطنية لتنسيق مكافحة الإدمان على المخدرات لدى مجلس الوزراء التركماني في تنظيم دورات تدريبية منتظمة للمكلفين بإنفاذ القوانين، وإدارة الجمارك، كما يتجلى في تقديم مساعدة مادية وتقنية لهياكل الدولة. |