"material control" - Translation from English to Arabic

    • مراقبة المواد
        
    • لمراقبة المواد
        
    • ومراقبة المواد
        
    • الرقابة على المواد
        
    • مراقبة موادها
        
    Implementation of an early inspection programme and improved Material Control for all incoming maintenance materials UN تنفيذ برنامج للتفتيش المبكر وتحسين مراقبة المواد بالنسبة لجميع مواد الصيانة الواردة
    :: Implementation of an early inspection programme and improved Material Control for all incoming maintenance materials UN :: تنفيذ برنامج للتفتيش المبكر وتحسين مراقبة المواد بالنسبة لجميع مواد الصيانة الآتية
    Mr. Hiroyoshi Kurihara, Senior Executive Director of the Nuclear Material Control Centre of Japan, chaired the Conference. UN ولقد ترأس المؤتمر السيد هيرويوشي كوري هارا، المدير التنفيذي اﻷقدم لمركز مراقبة المواد النووية في اليابان.
    A Fissile Material Control Initiative to enhance the security and transparency of all nuclear material was raised as a potential mechanism to address the issue of past production of such material in the context of FMCT negotiations, although some disputed that it would do so effectively. UN وطُرحت مبادرة لمراقبة المواد الانشطارية من أجل تعزيز أمن جميع المواد النووية وشفافيتها، وذلك بوصفها آلية محتملة لتناول مسألة الإنتاج السالف لمثل هذه المواد في سياق المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وإن كان البعض قد شكك في فعالية هذه الآلية.
    (a) Manage physical security, personnel security (vetting), Material Control and accountability, information and transport security; UN (أ) إدارة الأمن المادي، وأمن الموظفين (تدقيق السجلات الشخصية)، ومراقبة المواد والمساءلة، وأمن النقل والمعلومات؛
    My name is Masahiro Kikuchi from the Nuclear Material Control Centre in Japan. UN أنا ماساهيرو كيكوتشي من مركز مراقبة المواد النووية في اليابان.
    States Parties to the FMCT ought to declare all stockpiles of fissile material defined as object of the Treaty, and participate in a fissile Material Control initiative, as appropriate. UN وينبغي أن تعلن الدول الأطراف في المعاهدة عن جميع مخزوناتها من المواد الانشطارية المعرفة بوصفها خاضعة للمعاهدة، وأن تشارك في مبادرة مراقبة المواد الانشطارية، حسب الاقتضاء.
    Material Control and accounting of special nuclear material regulations appear under 10 CFR Part 74. UN وترد اللوائح التنظيمية التي تحكم مراقبة المواد النووية الخاصة ورصدها في الجزء 74 من العنوان 10 من مدونة اللوائح الاتحادية.
    The changes appear in DOE M 470.4-6, " Nuclear Material Control and Accountability " , approved 26 August 2005. UN وتظهر التغييرات في التوجيه DOE M 470.4-6 المعنون " مراقبة المواد النووية ورصدها " الذي أُقر في 26 آب/أغسطس 2005.
    Increasing the capacity of the Haitian National Police in the areas of Material Control, finance and human resource management through mentoring by management professionals with specific competence to address the identified needs; UN وزيادة قدرة الشرطة الوطنية في مجالات مراقبة المواد والمالية وإدارة الموارد البشرية عن طريق توجيههم من قبل فنيين إداريين يتحلون بكفاءات محددة لمواجهة الاحتياجات التي سبق تحديدها؛
    A general overview will be presented by Mr. Hiroyoshi Kurihara, Senior Executive Director of the Nuclear Material Control Centre of Japan, who will moderate the session. UN وسيقدم السيد هيرويوشي كوريهارا، المدير التنفيذي الأقدم لمركز مراقبة المواد النووية في اليابان، استعراضاً عاماً، كما سيتولى إدارة الجلسة.
    The ad hoc group had held the view that significant additional savings would occur to the United Nations as a whole through the reduction of resources allocated to the Material Control process once the new procedures were adopted. UN ورأى الفريق المخصص أنه ستتحقق وفورات إضافية كبيرة لﻷمم المتحدة ككل من خلال تخفيض الموارد المخصصة لعملية مراقبة المواد بمجرد أن تعتمد اﻹجراءات الجديدة.
    Nuclear Energy Degree, Section 129-130: Every licence holder shall appoint a person responsible for nuclear Material Control of the nuclear facility. UN تنص المادتان 129 و130 من مرسوم الطاقة النووية على أنه: يتعين على من يحمل ترخيصا أن يعين شخصا مسؤولا عن مراقبة المواد النووية في المرفق النووي.
    In some States, nuclear Material Control and accounting systems would have to be brought to internationally accepted standards, and some facilities are not designed to facilitate verification activities. UN وفي بعض الدول، سيتعين الارتقاء بنُظم مراقبة المواد النووية والمحاسبة عليها إلى مستوى المعايير المقبولة دولياً وهناك بعض المنشآت التي لم تصمَّم بالشكل الذي يسهل أنشطة التحقق.
    During the IAEA General Conference in Vienna this year, we organized an exhibition on Kazakhstan's renunciation of nuclear weapons, the seventeenth anniversary of the closing of the Semipalatinsk nuclear test site and the role of our country in strengthening the non-proliferation and nuclear Material Control regimes. UN وخلال المؤتمر العام للوكالة المعقود في فيينا هذا العام، قمنا بتنظيم معرض عن تخلي كازاخستان عن الأسلحة النووية، والذكرى السنوية السابعة عشرة لإغلاق حقل التجارب النووية في سيميبالاتينسك، ودور بلدنا في تعزيز نظام عدم الانتشار ونظام مراقبة المواد النووية.
    In addition to starting negotiations on an FMCT, the international community should consider the creation of a voluntary Fissile Material Control Initiative to enhance the security and transparency of all nuclear material -- including material that may not be subject to an FMCT. UN وينبغي للمجتمع الدولي، علاوة على بدء مفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، أن ينظر في وضع مبادرة طوعية لمراقبة المواد الانشطارية من أجل تعزيز أمن وشفافية جميع المواد النووية، بما في ذلك المواد التي قد تخضع لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In addition to starting negotiations on an FMCT, the international community should consider the creation of a voluntary fissile Material Control initiative to enhance the security and transparency of all nuclear material, including material that may not be subject to an FMCT. UN وعلى المجتمع الدولي، فضلاً عن بدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، أن ينظر في مسألة إنشاء هيئة طوعية لمراقبة المواد الانشطارية لتعزيز الأمن والشفافية فيما يتعلق بجميع المواد النووية، بما في ذلك المواد التي قد لا تخضع لأحكام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Under the CTSP, Finland provided bilateral support and assistance to the Baltic States and to Ukraine in improving their systems for nuclear Material Control, including nuclear material accountancy and control, physical protection and export/import control. UN وقدمت فنلندا في إطار هذا البرنامج دعما ومساعدة ثنائيين إلى دول بحر البلطيق وأوكرانيا من أجل تحسين نظم كل منها لمراقبة المواد النووية بما في ذلك إخضاع المواد النووية للمحاسبة والمراقبة وتوفير الحماية المادية لها ومراقبة الصادرات/والواردات منها.
    This programme also helps establish Nuclear Security Centers of Excellence with partner countries to enhance training capability, consistent with international best practices for nuclear security, Material Control and inventory management, and in collaboration with the Departments of Energy and State. UN ويساعد هذا البرنامج أيضاً على إنشاء مراكز الخبرة الرفيعة في مجال الأمن النووي مع البلدان الشريكة بهدف تعزيز قدرات التدريب، بما يتفق مع أفضل الممارسات الدولية في مجالات الأمن النووي، ومراقبة المواد وإدارة المخزونات، وذلك بالتعاون مع وزارتي الطاقة والخارجية.
    Techniques that were studied for potential application to the dismantlement phase included chain-of-custody (e.g. tags and seals; remote monitoring; item tracking; portal monitoring) and inspection techniques (e.g. non-destructive analysis; Material Control and accountancy; environmental monitoring; information recording). UN ومن ضمن التقنيات التي دُرست بغرض النظر في إمكانية تطبيقها في مرحلة التفكيك تقنيات سلسلة الحيازة (كالعلامات والأختام؛ والرصد عن بُعد؛ وتتبع مسار الصنف، والرصد عند البوابة) والتفتيش (كالتحليل غير الإتلافي؛ ومراقبة المواد والمساءلة عنها؛ والرصد البيئي؛ وتسجيل المعلومات).
    The supply of maintenance materials was synchronized with demand, resulting in a lower level of inventory for all fast-moving items and improved Material Control UN وتم التنسيق الزمني للإمداد بمواد الصيانة مع الطلب مما أسفر عن انخفاض مستوى المخزون لجميع الأصناف سريعة الحركة وتحسن الرقابة على المواد
    These workshops are part of an effort to assist States in strengthening their nuclear Material Control systems. UN وتندرج حلقات العمل هذه في إطار جهد يرمي إلى مساعدة الدول على تعزيز نظم مراقبة موادها النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more